Modern Translations New International VersionThey are free from common human burdens; they are not plagued by human ills. New Living Translation They don’t have troubles like other people; they’re not plagued with problems like everyone else. English Standard Version They are not in trouble as others are; they are not stricken like the rest of mankind. Berean Study Bible They are free of the burdens others carry; they are not afflicted like other men. New American Standard Bible They are not in trouble like other people, Nor are they tormented together with the rest of mankind. NASB 1995 They are not in trouble as other men, Nor are they plagued like mankind. NASB 1977 They are not in trouble as other men; Nor are they plagued like mankind. Amplified Bible They are not in trouble as other men, Nor are they plagued like mankind. Christian Standard Bible They are not in trouble like others; they are not afflicted like most people. Holman Christian Standard Bible They are not in trouble like others; they are not afflicted like most people. Contemporary English Version and they don't have troubles like everyone else. Good News Translation They do not suffer as other people do; they do not have the troubles that others have. GOD'S WORD® Translation They have no drudgery in their lives like ordinary people. They are not plagued [with problems] like others. International Standard Version They do not experience problems common to ordinary people; they aren't afflicted as others are. NET Bible They are immune to the trouble common to men; they do not suffer as other men do. Classic Translations King James BibleThey are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men. New King James Version They are not in trouble as other men, Nor are they plagued like other men. King James 2000 Bible They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men. New Heart English Bible They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men. World English Bible They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men. American King James Version They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men. American Standard Version They are not in trouble as other men; Neither are they plagued like other men. A Faithful Version They are not in trouble like other men; neither are they plagued like other men. Darby Bible Translation They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like [other] men: English Revised Version They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men. Webster's Bible Translation They are not in trouble as other men; neither are they afflicted like other men. Early Modern Geneva Bible of 1587They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men. Bishops' Bible of 1568 They come in no misfortune lyke other folke: neither are they plagued lyke other men. Coverdale Bible of 1535 They come in no misfortune like other folke, nether are they plaged like other men. Literal Translations Literal Standard VersionThey are not in the misery of mortals, "" And they are not plagued with common men. Young's Literal Translation In the misery of mortals they are not, And with common men they are not plagued. Smith's Literal Translation They are not in the trouble of men, and with man they shall not be struck. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey are not in the toil of men neither are they taken aside with the sons of men. Lamsa Bible They share not in the toil of men; neither are they scourged like other men. OT Translations JPS Tanakh 1917In the trouble of man they are not; Neither are they plagued like men. Brenton Septuagint Translation They are not in the troubles of other men; and they shall not be scourged with other men. |