Modern Translations New International VersionBut as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds. New Living Translation But as for me, how good it is to be near God! I have made the Sovereign LORD my shelter, and I will tell everyone about the wonderful things you do. English Standard Version But for me it is good to be near God; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all your works. Berean Study Bible But as for me, it is good to draw near to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may proclaim all Your works. New American Standard Bible But as for me, the nearness of God is good for me; I have made the Lord GOD my refuge, So that I may tell of all Your works. NASB 1995 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, That I may tell of all Your works. NASB 1977 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, That I may tell of all Thy works. Amplified Bible But as for me, it is good for me to draw near to God; I have made the Lord GOD my refuge and placed my trust in Him, That I may tell of all Your works. Christian Standard Bible But as for me, God’s presence is my good. I have made the Lord GOD my refuge, so I can tell about all you do. Holman Christian Standard Bible But as for me, God's presence is my good. I have made the Lord GOD my refuge, so I can tell about all You do. Contemporary English Version It is good for me to be near you. I choose you as my protector, and I will tell about your wonderful deeds. Good News Translation But as for me, how wonderful to be near God, to find protection with the Sovereign LORD and to proclaim all that he has done! GOD'S WORD® Translation Being united with God is my highest good. I have made the Almighty LORD my refuge so that I may report everything that he has done. International Standard Version As for me, how good for me it is that God is near! I have made the Lord GOD my refuge so I can tell about all your deeds. NET Bible But as for me, God's presence is all I need. I have made the sovereign LORD my shelter, as I declare all the things you have done. Classic Translations King James BibleBut it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works. New King James Version But it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord GOD, That I may declare all Your works. King James 2000 Bible But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works. New Heart English Bible But it is good for me to come close to God. I have made the LORD my refuge, that I may tell of all your works in the gates of the daughter of Zion. World English Bible But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works. A contemplation by Asaph. American King James Version But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works. American Standard Version But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works. A Faithful Version And me, it is good for me to draw near to God; I have made the LORD God my refuge, that I may declare all Your works. Darby Bible Translation But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works. English Revised Version But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all thy works. Webster's Bible Translation But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works. Early Modern Geneva Bible of 1587As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes. Bishops' Bible of 1568 But it is good for me to come neare vnto God: Coverdale Bible of 1535 But it is good for me, to holde me fast by God, to put my trust in the LORDE God, and to speake of all thy workes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd [the] nearness of God to me [is] good, "" I have placed my refuge in Lord YHWH, "" To recount all Your works! Young's Literal Translation And I -- nearness of God to me is good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works! Smith's Literal Translation And I drawing near to God, it is good for me: I put in the Lord Jehovah my refuge, to recount all thy works. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut it is good for me to adhere to my God, to put my hope in the Lord God: That I may declare all thy praises, in the gates of the daughter of Sion. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLamsa Bible I was pleased to draw near to God; I have put my trust in the LORD God, that I may declare all thy works. OT Translations JPS Tanakh 1917But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, That I may tell of all Thy works. Brenton Septuagint Translation But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all thy praises in the gates of the daughter of Sion. |