Modern Translations New International VersionFor the director of music. To the tune of "Lilies." Of David. Save me, O God, for the waters have come up to my neck. New Living Translation Save me, O God, for the floodwaters are up to my neck. English Standard Version Save me, O God! For the waters have come up to my neck. Berean Study Bible For the choirmaster. To the tune of “Lilies.” Of David. Save me, O God, for the waters are up to my neck. New American Standard Bible For the music director; according to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, God, For the waters have threatened my life. NASB 1995 For the choir director; according to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God, For the waters have threatened my life. NASB 1977 Save me, O God, For the waters have threatened my life. Amplified Bible To the Chief Musician; set to [the tune of] “Lilies.” A Psalm of David. Save me, O God, For the waters have threatened my life [they have come up to my neck]. Christian Standard Bible For the choir director: according to “The Lilies.” † Of David. Save me, God, for the water has risen to my neck. Holman Christian Standard Bible For the choir director: according to "The Lilies." Davidic. Save me, God, for the water has risen to my neck. Contemporary English Version Save me, God! I am about to drown. Good News Translation Save me, O God! The water is up to my neck; GOD'S WORD® Translation [For the choir director; according to [shoshannim]; by David.] Save me, O God! The water is already up to my neck! International Standard Version Deliver me, God, because the waters are up to my neck. NET Bible For the music director; according to the tune of "Lilies;" by David. Deliver me, O God, for the water has reached my neck. Classic Translations King James BibleTo the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in unto my soul. New King James Version To the Chief Musician. Set to “The Lilies.” A Psalm of David. Save me, O God! For the waters have come up to my neck. King James 2000 Bible Save me, O God; for the waters have come in unto my soul. New Heart English Bible [For the Chief Musician. To the tune of "Lilies." By David.] Save me, God, for the waters have come up to my neck. World English Bible Save me, God, for the waters have come up to my neck! American King James Version Save me, O God; for the waters are come in to my soul. American Standard Version Save me, O God; For the waters are come in unto my soul. A Faithful Version Save me, O God, for the waters have come in upon my soul! Darby Bible Translation {To the chief Musician. Upon Shoshannim. [A Psalm] of David.} Save me, O God; for the waters are come in unto [my] soul. English Revised Version For the Chief Musician; set to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in unto my soul. Webster's Bible Translation To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in to my soul. Early Modern Geneva Bible of 1587To him that excelleth vpon Shoshannim. A Psalme of Dauid. Saue mee, O God: for the waters are entred euen to my soule. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Helpe me (o God) for the waters are come in eue vnto my soule. Literal Translations Literal Standard VersionTO THE OVERSEER. [SET] ON “LILIES.” BY DAVID. Save me, O God, for waters have come to the soul. Young's Literal Translation To the Overseer. -- 'On the Lilies,' by David. Save me, O God, for come have waters unto the soul. Smith's Literal Translation To the overseer upon the lilies; to David. Save me, O God, for the waters came even to the soul. Catholic Translations Douay-Rheims BibleUnto the end, for them that shall be changed; for David. Save me, O God: for the waters are come in even unto my soul. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSave me, oh, God, because the waters have come unto the soul. Lamsa Bible SAVE me, O God; for the waters are come near to engulf me. OT Translations JPS Tanakh 1917For the Leader; upon Shoshannim. [A Psalm] of David. Save me, O God; For the waters are come in even unto the soul. Brenton Septuagint Translation For the end, a Psalm of David, for alternate strains. Save me, O God; for the waters have come in to my soul. |