Modern Translations New International VersionYou let people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance. New Living Translation Then you put a leader over us. We went through fire and flood, but you brought us to a place of great abundance. English Standard Version you let men ride over our heads; we went through fire and through water; yet you have brought us out to a place of abundance. Berean Study Bible You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance. New American Standard Bible You made men ride over our heads; We went through fire and through water. Yet You brought us out into a place of abundance. NASB 1995 You made men ride over our heads; We went through fire and through water, Yet You brought us out into a place of abundance. NASB 1977 Thou didst make men ride over our heads; We went through fire and through water; Yet Thou didst bring us out into a place of abundance. Amplified Bible You made men (charioteers) ride over our heads [in defeat]; We went through fire and through water, Yet You brought us out into a [broad] place of abundance [to be refreshed]. Christian Standard Bible You let men ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us out to abundance. Holman Christian Standard Bible You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us out to abundance. Contemporary English Version You sent war chariots to crush our skulls. We traveled through fire and through floods, but you brought us to a land of plenty. Good News Translation You let our enemies trample us; we went through fire and flood, but now you have brought us to a place of safety. GOD'S WORD® Translation You let people ride over our heads. We went through fire and water, but then you brought us out and refreshed us. International Standard Version You caused men to ride over us. You brought us through fire and water, but you led us to abundance. NET Bible You allowed men to ride over our heads; we passed through fire and water, but you brought us out into a wide open place. Classic Translations King James BibleThou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. New King James Version You have caused men to ride over our heads; We went through fire and through water; But You brought us out to rich fulfillment. King James 2000 Bible You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place. New Heart English Bible You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance. World English Bible You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance. American King James Version You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place. American Standard Version Thou didst cause men to ride over our heads; We went through fire and through water; But thou broughtest us out into a wealthy place. A Faithful Version You have caused men to ride over our head. We have gone through fire and through water, but You have brought us out to a place of abundance. Darby Bible Translation Thou didst cause men to ride over our head; we went through fire and through water: but thou hast brought us out into abundance. English Revised Version Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but thou broughtest us out into a wealthy place. Webster's Bible Translation Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou hast caused men to ryde ouer our heads: we went into fire and into water, but thou broughtest vs out into a welthie place. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Thou hast suffred men to ryde ouer or heades, we wete thorow fyre and water, butt thou hast brought vs out, and refreshed vs. Literal Translations Literal Standard VersionYou have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, "" And You bring us out to a watered place. Young's Literal Translation Thou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place. Smith's Literal Translation Thou didst cause men to ride upon our head; we went through fire and through water: and thou wilt bring us forth to abundance. Catholic Translations Douay-Rheims Biblethou hast set men over our heads. We have passed through tire and water, and thou hast brought us out into a refreshment. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou have made a man to ride over our head; you have brought us into fire and into water, and you have brought us out unto an expanse. Lamsa Bible Thou hast caused us to be in servitude; we went through fire and through water; finally thou didst bring us out into a comfortable place. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou hast caused men to ride over our heads; We went through fire and through water; But Thou didst bring us out unto abundance. Brenton Septuagint Translation Thou didst mount men upon our heads; we went through the fire and water; but thou broughtest us out into a place of refreshment. |