Modern Translations New International Versionwho stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations. New Living Translation You quieted the raging oceans with their pounding waves and silenced the shouting of the nations. English Standard Version who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, the tumult of the peoples, Berean Study Bible You stilled the roaring of the seas, the pounding of their waves, and the tumult of the nations. New American Standard Bible Who stills the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the turmoil of the nations. NASB 1995 Who stills the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples. NASB 1977 Who dost still the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples. Amplified Bible Who stills the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples, Christian Standard Bible You silence the roar of the seas, the roar of their waves, and the tumult of the nations. Holman Christian Standard Bible You silence the roar of the seas, the roar of their waves, and the tumult of the nations. Contemporary English Version You silence the roaring waves and the noisy shouts of the nations. Good News Translation You calm the roar of the seas and the noise of the waves; you calm the uproar of the peoples. GOD'S WORD® Translation the one who calms the roar of the seas, their crashing waves, and the uproar of the nations. International Standard Version He calmed the roar of seas, the roaring of the waves, and the turmoil of the peoples. NET Bible You calm the raging seas and their roaring waves, as well as the commotion made by the nations. Classic Translations King James BibleWhich stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. New King James Version You who still the noise of the seas, The noise of their waves, And the tumult of the peoples. King James 2000 Bible Who stills the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. New Heart English Bible who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations. World English Bible who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations. American King James Version Which stills the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. American Standard Version Who stilleth the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples. A Faithful Version You Who still the roaring of the sea, the noise of their waves, and the uproar of the peoples. Darby Bible Translation Who stilleth the raging of the seas, the raging of their waves, and the tumult of the peoples. English Revised Version Which stilleth the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples. Webster's Bible Translation Who stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. Early Modern Geneva Bible of 1587He appeaseth the noyse of the seas and the noyse of the waues thereof, and the tumults of the people. Bishops' Bible of 1568 Who stilleth the raging of the sea, and the noyse of his waues: and the vprore of the people. Coverdale Bible of 1535 Which stilleth ye ragige of the see, the roaringe off his wawes, and the woodnes of the people. Literal Translations Literal Standard VersionRestraining the noise of seas, the noise of their billows, "" And the multitude of the peoples. Young's Literal Translation Restraining the noise of seas, the noise of their billows, And the multitude of the peoples. Smith's Literal Translation Restraining the tumult of the seas, the tumult of their waves, and the multitude of the nations. Catholic Translations Douay-Rheims Biblewho troublest the depth of the sea, the noise of its waves. The Gentiles shall be troubled, Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe stops the storms of the seas and the sound of their waves; the nations shall be troubled. Lamsa Bible He stills the tempest of the seas and the roar of their waves. The peoples shall be troubled. OT Translations JPS Tanakh 1917Who stillest the roaring of the seas, the roaring of their waves, And the tumult of the peoples; Brenton Septuagint Translation who troublest the depth of the sea, the sounds of its waves. |