Psalm 65:12
Modern Translations
New International Version
The grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness.

New Living Translation
The grasslands of the wilderness become a lush pasture, and the hillsides blossom with joy.

English Standard Version
The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy,

Berean Study Bible
The pastures of the wilderness overflow; the hills are robed with joy.

New American Standard Bible
The pastures of the wilderness drip, And the hills encircle themselves with rejoicing.

NASB 1995
The pastures of the wilderness drip, And the hills gird themselves with rejoicing.

NASB 1977
The pastures of the wilderness drip, And the hills gird themselves with rejoicing.

Amplified Bible
The pastures of the wilderness drip [with dew], And the hills are encircled with joy.

Christian Standard Bible
The wilderness pastures overflow, and the hills are robed with joy.

Holman Christian Standard Bible
The wilderness pastures overflow, and the hills are robed with joy.

Contemporary English Version
Desert pastures blossom, and mountains celebrate.

Good News Translation
The pastures are filled with flocks; the hillsides are full of joy.

GOD'S WORD® Translation
The pastures in the desert overflow [with richness]. The hills are surrounded with joy.

International Standard Version
The wilderness pastures drip with dew, and the hills wrap themselves with joy.

NET Bible
The pastures in the wilderness glisten with moisture, and the hills are clothed with joy.
Classic Translations
King James Bible
They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

New King James Version
They drop on the pastures of the wilderness, And the little hills rejoice on every side.

King James 2000 Bible
They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

New Heart English Bible
The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.

World English Bible
The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.

American King James Version
They drop on the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

American Standard Version
They drop upon the pastures of the wilderness; And the hills are girded with joy.

A Faithful Version
They drop upon the pastures of the wilderness; and the little hills gird themselves with joy.

Darby Bible Translation
They drop upon the pastures of the wilderness, and the hills are girded with gladness.

English Revised Version
They drop upon the pastures of the wilderness: and the hills are girded with joy.

Webster's Bible Translation
They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
They drop vpon the pastures of the wildernesse: and the hils shalbe compassed with gladnes.

Bishops' Bible of 1568
They drop vpon the dwellinges of the wyldernesse: and hilles be compassed with ioy.

Coverdale Bible of 1535
The dwellinges of the wildernes are fatt also, yt they droppe withall, & the litle hilles are pleasaunt on euery syde.
Literal Translations
Literal Standard Version
The pastures of a wilderness drop, "" And You gird the hills with joy.

Young's Literal Translation
Drop do the pastures of a wilderness, And joy of the heights Thou girdest on.

Smith's Literal Translation
The pastures of the desert shall drop, and the hills shall be girded with joy.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The beautiful places of the wilderness shall grow fat: and the hills shall be girded about with joy,

Catholic Public Domain Version
The beauty of the desert will fatten, and the hills will be wrapped with exultation.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And they will be satisfied from the pastures of the wilderness and the hills will be girded in glory

Lamsa Bible
They shall be filled with the pastures of the wilderness, and the hills shall be surrounded with glory.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The pastures of the wilderness do drop; And the hills are girded with joy.

Brenton Septuagint Translation
The mountains of the wilderness shall be enriched; and the hills shall gird themselves with joy.
















Psalm 65:11
Top of Page
Top of Page