Psalm 55:19
Modern Translations
New International Version
God, who is enthroned from of old, who does not change-- he will hear them and humble them, because they have no fear of God.

New Living Translation
God, who has ruled forever, will hear me and humble them. Interlude For my enemies refuse to change their ways; they do not fear God.

English Standard Version
God will give ear and humble them, he who is enthroned from of old, Selah because they do not change and do not fear God.

Berean Study Bible
God will hear and humiliate them—the One enthroned for the ages—Selah because they do not change and they have no fear of God.

New American Standard Bible
God will hear and humiliate them— Even the one who sits enthroned from ancient times— Selah With whom there is no change, And who do not fear God.

NASB 1995
God will hear and answer them-- Even the one who sits enthroned from of old-- Selah. With whom there is no change, And who do not fear God.

NASB 1977
God will hear and answer them— Even the one who sits enthroned from of old— Selah. With whom there is no change, And who do not fear God.

Amplified Bible
God will hear and humble them, Even He who sits enthroned from old— Selah. Because in them there has been no change [of heart], And they do not fear God [at all].

Christian Standard Bible
God, the one enthroned from long ago, will hear and will humiliate them Selah because they do not change and do not fear God.

Holman Christian Standard Bible
God, the One enthroned from long ago, will hear and will humiliate them Selah because they do not change and do not fear God.

Contemporary English Version
You have always ruled, and you will hear me. You will defeat my enemies because they won't turn and worship you.

Good News Translation
God, who has ruled from eternity, will hear me and defeat them; for they refuse to change, and they do not fear him.

GOD'S WORD® Translation
God will listen. The one who has sat enthroned from the beginning will deal with them. [Selah] They never change. They never fear God.

International Standard Version
God, who is enthroned from long ago, will hear me and humble them. Interlude Because they do not repent, they do not fear God.

NET Bible
God, the one who has reigned as king from long ago, will hear and humiliate them. (Selah) They refuse to change, and do not fear God.
Classic Translations
King James Bible
God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

New King James Version
God will hear, and afflict them, Even He who abides from of old. Selah Because they do not change, Therefore they do not fear God.

King James 2000 Bible
God shall hear, and afflict them, even he that abides of old. Selah. Because they do not change, therefore they fear not God.

New Heart English Bible
God, who is enthroned forever, will hear, and humble them. Selah. They never change, who do not fear God.

World English Bible
God, who is enthroned forever, will hear, and answer them. Selah. They never change, who don't fear God.

American King James Version
God shall hear, and afflict them, even he that stays of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

American Standard Version
God will hear, and answer them, Even he that abideth of old, Selah The men who have no changes, And who fear not God.

A Faithful Version
God shall hear and afflict them, even He who is enthroned of old. Selah. Those who never change their ways and have no fear of God.

Darby Bible Translation
God will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) ... because there is no change in them, and they fear not God.

English Revised Version
God shall hear, and answer them, even he that abideth of old, Selah the men who have no changes, and who fear not God.

Webster's Bible Translation
God will hear and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
God shall heare and afflict them, euen hee that reigneth of olde, Selah. because they haue no changes, therefore they feare not God.

Bishops' Bible of 1568
The Lorde who sitteth a ruler from the beginning, wyll heare me and afflict them, Selah: forsomuche as there is no chaunge in them, and for that they do not feare God.

Coverdale Bible of 1535
Yee euen God that endureth for euer, shal heare me, and brynge them downe. Sela. For they wil not turne: and why? they feare not God.
Literal Translations
Literal Standard Version
God hears and afflicts them, "" And He sits of old. Selah. Because they have no changes, and do not fear God,

Young's Literal Translation
God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. Selah. Because they have no changes, and fear not God,

Smith's Literal Translation
God will hear and he will humble them, and he dwelt of old. Silence. With whom no changes to them and they feared not God.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:

Catholic Public Domain Version
God will hear, and He who is before time will humble them. For there is no change with them, and they have not feared God.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
God will hear and will humble them, he who is from before the ages; there is no substitute for them and they were not afraid of God.

Lamsa Bible
God, even the Eternal one, shall hear and humble them. With them also there are no changes; therefore they fear not God.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
God shall hear, and humble them, Even He that is enthroned of old, Selah Such as have no changes, And fear not God.

Brenton Septuagint Translation
God shall hear, and bring them low, even he that has existed from eternity. Pause. For they suffer no reverse, and therefore they have not feared God.
















Psalm 55:18
Top of Page
Top of Page