Modern Translations New International VersionSurely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and pluck you from your tent; he will uproot you from the land of the living. New Living Translation But God will strike you down once and for all. He will pull you from your home and uproot you from the land of the living. Interlude English Standard Version But God will break you down forever; he will snatch and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah Berean Study Bible Surely God will bring you down to everlasting ruin; He will snatch you up and tear you away from your tent; He will uproot you from the land of the living. Selah New American Standard Bible But God will break you down forever; He will snatch you up and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living. Selah NASB 1995 But God will break you down forever; He will snatch you up and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living. Selah. NASB 1977 But God will break you down forever; He will snatch you up, and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living. Selah. Amplified Bible But God will break you down forever; He will take you away and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living. Selah. Christian Standard Bible This is why God will bring you down forever. He will take you, ripping you out of your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah Holman Christian Standard Bible This is why God will bring you down forever. He will take you, ripping you out of your tent; He will uproot you from the land of the living. Selah Contemporary English Version God will destroy you forever! He will grab you and drag you from your homes. You will be uprooted and left to die. Good News Translation So God will ruin you forever; he will take hold of you and snatch you from your home; he will remove you from the world of the living. GOD'S WORD® Translation But God will ruin you forever. He will grab you and drag you out of your tent. He will pull your roots out of this world of the living. [Selah] International Standard Version But God will tear you down forever; he will take you away, even snatching you out of your tent! He will uproot you from the land of the living. Interlude NET Bible Yet God will make you a permanent heap of ruins. He will scoop you up and remove you from your home; he will uproot you from the land of the living. (Selah) Classic Translations King James BibleGod shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah. New King James Version God shall likewise destroy you forever; He shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, And uproot you from the land of the living. Selah King James 2000 Bible God shall likewise destroy you forever, he shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, and root you out of the land of the living. Selah. New Heart English Bible God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah. World English Bible God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah. American King James Version God shall likewise destroy you for ever, he shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, and root you out of the land of the living. Selah. American Standard Version God will likewise destroy thee for ever; He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, And root thee out of the land of the living. Selah A Faithful Version God will likewise destroy you forever; He shall take you away, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah. Darby Bible Translation God shall likewise destroy thee for ever; he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] tent, and root thee out of the land of the living. Selah. English Revised Version God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee up, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. Selah Webster's Bible Translation God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling-place, and root thee out of the land of the living. Selah. Early Modern Geneva Bible of 1587So shal God destroy thee for euer: he shal take thee and plucke thee out of thy tabernacle, and roote thee out of ye land of the liuing. Selah. Bishops' Bible of 1568 Therfore the Lord wyll destroy thee for euer: he wyll take thee and plucke thee out of thy dwelling, and roote thee out of the lande of the liuing. Selah. Coverdale Bible of 1535 Therfore shal God cleane destroyethe, smyte the in peces, plucke the out of thy dwellinge, and rote the out of the londe of the lyuinge. Literal Translations Literal Standard VersionAlso—God breaks you down forever, "" Takes you, and pulls you out of the tent, "" And He has uprooted you "" Out of the land of the living. Selah. Young's Literal Translation Also -- God doth break thee down for ever, Taketh thee, and pulleth thee out of the tent, And He hath uprooted thee Out of the land of the living. Selah. Smith's Literal Translation Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore will God destroy thee for ever: he will pluck thee out, and remove thee from thy dwelling place: and thy root out of the land of the living. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, God will root you out and will overthrow you for eternity from your dwelling, and he will root you out of the land of the living. Lamsa Bible Therefore, God shall overthrow you, and he shall root you out of your dwelling place, and out of the land of the living. OT Translations JPS Tanakh 1917God will likewise break thee for ever, He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, And root thee out of the land of the living. Selah Brenton Septuagint Translation Therefore may God destroy thee for ever, may he pluck thee up and utterly remove thee from thy dwelling, and thy root from the land of the living. Pause. |