Modern Translations New International VersionThe wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously; New Living Translation The wicked borrow and never repay, but the godly are generous givers. English Standard Version The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives; Berean Study Bible The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving. New American Standard Bible The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives. NASB 1995 The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives. NASB 1977 The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives. Amplified Bible The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and kind and gives. Christian Standard Bible The wicked person borrows and does not repay, but the righteous one is gracious and giving. Holman Christian Standard Bible The wicked man borrows and does not repay, but the righteous one is gracious and giving. Contemporary English Version An evil person borrows and never pays back; a good person is generous and never stops giving. Good News Translation The wicked borrow and never pay back, but good people are generous with their gifts. GOD'S WORD® Translation A wicked person borrows, but he does not repay. A righteous person is generous and giving. International Standard Version The wicked borrow but never pay back; but the righteous are generous and give. NET Bible Evil men borrow, but do not repay their debt, but the godly show compassion and are generous. Classic Translations King James BibleThe wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. New King James Version The wicked borrows and does not repay, But the righteous shows mercy and gives. King James 2000 Bible The wicked borrows, and pays not again: but the righteous shows mercy, and gives. New Heart English Bible The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous give generously. World English Bible The wicked borrow, and don't pay back, but the righteous give generously. American King James Version The wicked borrows, and pays not again: but the righteous shows mercy, and gives. American Standard Version The wicked borroweth, and payeth not again; But the righteous dealeth graciously, and giveth. A Faithful Version The wicked borrows and does not pay again, but the righteous is gracious and gives, Darby Bible Translation The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth: English Revised Version The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous dealeth graciously, and giveth. Webster's Bible Translation The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous showeth mercy, and giveth. Early Modern Geneva Bible of 1587The wicked boroweth and payeth not againe. but the righteous is mercifull, and giueth. Bishops' Bible of 1568 The vngodly boroweth and payeth not agayne: but the righteous geueth mercifully and liberally. Coverdale Bible of 1535 The vngodly boroweth and paieth not agayne, but the rightuous is mercifull & liberall. Literal Translations Literal Standard VersionThe wicked is borrowing and does not repay, "" And the righteous is gracious and giving. Young's Literal Translation The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving. Smith's Literal Translation The unjust one borrowed and he will not repay: and the just one compassionated, and gave. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe sinner shall borrow, and not pay again; but the just sheweth mercy and shall give. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe wicked borrows and does not repay and the righteous shows mercy and gives. Lamsa Bible The wicked borrows, and pays not again; but the righteous shows mercy, and gives. OT Translations JPS Tanakh 1917The wicked borroweth, and payeth not; But the righteous dealeth graciously, and giveth. Brenton Septuagint Translation The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives. |