Modern Translations New International VersionSing joyfully to the LORD, you righteous; it is fitting for the upright to praise him. New Living Translation Let the godly sing for joy to the LORD; it is fitting for the pure to praise him. English Standard Version Shout for joy in the LORD, O you righteous! Praise befits the upright. Berean Study Bible Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him. New American Standard Bible Sing for joy in the LORD, you righteous ones; Praise is becoming to the upright. NASB 1995 Sing for joy in the LORD, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright. NASB 1977 Sing for joy in the LORD, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright. Amplified Bible Rejoice in the LORD, you righteous ones; Praise is becoming and appropriate for those who are upright [in heart—those with moral integrity and godly character]. Christian Standard Bible Rejoice in the LORD, you righteous ones; praise from the upright is beautiful. Holman Christian Standard Bible Rejoice in the LORD, you righteous ones; praise from the upright is beautiful. Contemporary English Version You are the LORD's people. Obey him and celebrate! He deserves your praise. Good News Translation All you that are righteous, shout for joy for what the LORD has done; praise him, all you that obey him. GOD'S WORD® Translation Joyfully sing to the LORD, you righteous people. Praising [the LORD] is proper for decent people. International Standard Version Rejoice in the LORD, righteous ones; for the praise of the upright is beautiful. NET Bible You godly ones, shout for joy because of the LORD! It is appropriate for the morally upright to offer him praise. Classic Translations King James BibleRejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. New King James Version Rejoice in the LORD, O you righteous! For praise from the upright is beautiful. King James 2000 Bible Rejoice in the LORD, O you righteous: for praise is fitting for the upright. New Heart English Bible Rejoice in the LORD, you righteous. Praise is fitting for the upright. World English Bible Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright. American King James Version Rejoice in the LORD, O you righteous: for praise is comely for the upright. American Standard Version Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright. A Faithful Version Rejoice in the LORD, O you righteous ones; praise is becoming for the upright. Darby Bible Translation Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright. English Revised Version Rejoice in the LORD, O ye righteous: praise is comely for the upright. Webster's Bible Translation Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. Early Modern Geneva Bible of 1587Reioyce in the Lord, O ye righteous: for it becommeth vpright men to be thankefull. Bishops' Bible of 1568 Reioyce in God O ye righteous: for prayse becommeth well the iust. Coverdale Bible of 1535 Reioyse in ye LORDE (o ye rightuous) for it becommeth well the iust to be thankfull. Literal Translations Literal Standard VersionSing, you righteous, in YHWH, "" [For] praise from upright ones [is] lovely. Young's Literal Translation Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise is comely. Smith's Literal Translation Rejoice, ye just, in Jehovah, praise being suitable for the upright. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedPraise LORD JEHOVAH, righteous ones, and praise is fitting for the upright. Lamsa Bible REJOICE in the LORD, O you righteous; for praise is comely for the upright. OT Translations JPS Tanakh 1917Rejoice in the LORD, O ye righteous, Praise is comely for the upright. Brenton Septuagint Translation A Psalm of David. Rejoice in the Lord, ye righteous; praise becomes the upright. |