Psalm 20:7
Modern Translations
New International Version
Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God.

New Living Translation
Some nations boast of their chariots and horses, but we boast in the name of the LORD our God.

English Standard Version
Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God.

Berean Study Bible
Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the LORD our God.

New American Standard Bible
Some praise their chariots and some their horses, But we will praise the name of the LORD, our God.

NASB 1995
Some boast in chariots and some in horses, But we will boast in the name of the LORD, our God.

NASB 1977
Some boast in chariots, and some in horses; But we will boast in the name of the LORD, our God.

Amplified Bible
Some trust in chariots and some in horses, But we will remember and trust in the name of the LORD our God.

Christian Standard Bible
Some take pride in chariots, and others in horses, but we take pride in the name of the LORD our God.

Holman Christian Standard Bible
Some take pride in chariots, and others in horses, but we take pride in the name of Yahweh our God.

Contemporary English Version
Some people trust the power of chariots or horses, but we trust you, LORD God.

Good News Translation
Some trust in their war chariots and others in their horses, but we trust in the power of the LORD our God.

GOD'S WORD® Translation
Some [rely] on chariots and others on horses, but we will boast in the name of the LORD our God.

International Standard Version
Some boast in chariots, others in horses; but we will boast in the name of the LORD our God.

NET Bible
Some trust in chariots and others in horses, but we depend on the LORD our God.
Classic Translations
King James Bible
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.

New King James Version
Some trust in chariots, and some in horses; But we will remember the name of the LORD our God.

King James 2000 Bible
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.

New Heart English Bible
Some [trust] in chariots, and some in horses, but we trust the name of the LORD our God.

World English Bible
Some trust in chariots, and some in horses, but we trust the name of Yahweh our God.

American King James Version
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.

American Standard Version
Some trust in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God.

A Faithful Version
Some trust in chariots and some in horses, but we will remember the name of the LORD our God.

Darby Bible Translation
Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.

English Revised Version
Some trust in chariots, and some in horses: but we will make mention of the name of the LORD our God.

Webster's Bible Translation
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Some trust in chariots, & some in horses: but we will remember the Name of ye Lord our God.

Bishops' Bible of 1568
Some put their trust in chariotes, and some in horses: but we wyll remember the name of God our Lorde.

Coverdale Bible of 1535
Some put their trust in charettes, & some in horses: but we wil remebre ye name of the LORDE oure God.
Literal Translations
Literal Standard Version
Some of chariots, and some of horses, "" And we of the Name of our God YHWH "" Make mention.

Young's Literal Translation
Some of chariots, and some of horses, And we of the name of Jehovah our God Make mention.

Smith's Literal Translation
These in chariots, and these in horses: and in the name of Jehovah our God will we remember.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Some trust in chariots, and some in horses: but we will call upon the name of the Lord our God.

Catholic Public Domain Version
Some trust in chariots, and some in horses, but we will call upon the name of the Lord our God.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
These are in chariots and those on horses, and we will prevail in The Name of LORD JEHOVAH our God.

Lamsa Bible
Some trust in chariots, and some in horses; but we will prevail through the name of the LORD our God.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Some trust in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of the LORD our God.

Brenton Septuagint Translation
Some glory in chariots, and some in horses: but we will glory in the name of the Lord our God.
















Psalm 20:6
Top of Page
Top of Page