Psalm 16:10
Modern Translations
New International Version
because you will not abandon me to the realm of the dead, nor will you let your faithful one see decay.

New Living Translation
For you will not leave my soul among the dead or allow your holy one to rot in the grave.

English Standard Version
For you will not abandon my soul to Sheol, or let your holy one see corruption.

Berean Study Bible
For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay.

New American Standard Bible
For You will not abandon my soul to Sheol; You will not allow Your Holy One to undergo decay.

NASB 1995
For You will not abandon my soul to Sheol; Nor will You allow Your Holy One to undergo decay.

NASB 1977
For Thou wilt not abandon my soul to Sheol; Neither wilt Thou allow Thy Holy One to undergo decay.

Amplified Bible
For You will not abandon me to Sheol (the nether world, the place of the dead), Nor will You allow Your Holy One to undergo decay.

Christian Standard Bible
For you will not abandon me to Sheol; you will not allow your faithful one to see decay.

Holman Christian Standard Bible
For You will not abandon me to Sheol; You will not allow Your Faithful One to see decay.

Contemporary English Version
I am your chosen one. You won't leave me in the grave or let my body decay.

Good News Translation
because you protect me from the power of death. I have served you faithfully, and you will not abandon me to the world of the dead.

GOD'S WORD® Translation
because you do not abandon my soul to the grave or allow your holy one to decay.

International Standard Version
For you will not leave my soul in Sheol, you will not allow your holy one to experience corruption.

NET Bible
You will not abandon me to Sheol; you will not allow your faithful follower to see the Pit.
Classic Translations
King James Bible
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

New King James Version
For You will not leave my soul in Sheol, Nor will You allow Your Holy One to see corruption.

King James 2000 Bible
For you will not leave my soul in sheol; neither will you allow your Holy One to see corruption.

New Heart English Bible
For you will not abandon my soul in Sheol, neither will you allow your Holy One to see decay.

World English Bible
For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.

American King James Version
For you will not leave my soul in hell; neither will you suffer your Holy One to see corruption.

American Standard Version
For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption.

A Faithful Version
For You will not abandon My soul to the grave; neither will You allow Your Holy One to see corruption.

Darby Bible Translation
For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption.

English Revised Version
For thou wilt not leave my soul to Sheol; neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.

Webster's Bible Translation
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thy Holy One to see corruption.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For thou wilt not leaue my soule in the graue: neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.

Bishops' Bible of 1568
For thou wylt not leaue my soule in hell: neither wylt thou suffer thyne holy one to see corruption.

Coverdale Bible of 1535
For why? thou shalt not leaue my soule in hell, nether shalt thou suffre thy saynte to se corrupcion.
Literal Translations
Literal Standard Version
For You do not leave my soul to Sheol, "" Nor give your Holy One to see corruption.

Young's Literal Translation
For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption.

Smith's Literal Translation
For thou wilt not leave my soul to hades; thou wilt not give thy merciful ones to see corruption.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Because thou wilt not leave my soul in hell; nor wilt then give thy holy one to see corruption.

Catholic Public Domain Version
For you will not abandon my soul to Hell, nor will you allow your holy one to see corruption.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because you have not left my soul in Sheol, neither have you given your Pure One to see destruction.

Lamsa Bible
For thou hast left not my soul in Sheol; neither hast thou suffered thy Holy One to see corruption.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For Thou wilt not abandon my soul to the nether-world; Neither wilt Thou suffer Thy godly one to see the pit.

Brenton Septuagint Translation
because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
















Psalm 16:9
Top of Page
Top of Page