Modern Translations New International VersionThose who surround me proudly rear their heads; may the mischief of their lips engulf them. New Living Translation Let my enemies be destroyed by the very evil they have planned for me. English Standard Version As for the head of those who surround me, let the mischief of their lips overwhelm them! Berean Study Bible May the heads of those who surround me be covered in the trouble their lips have caused. New American Standard Bible “As for the head of those who surround me, May the harm of their lips cover them. NASB 1995 "As for the head of those who surround me, May the mischief of their lips cover them. NASB 1977 “As for the head of those who surround me, May the mischief of their lips cover them. Amplified Bible “Those who surround me raise their heads; May the mischief of their own lips come upon them. Christian Standard Bible When those who surround me rise up, may the trouble their lips cause overwhelm them. Holman Christian Standard Bible When those who surround me rise up, may the trouble their lips cause overwhelm them. Contemporary English Version They have me surrounded, but make them the victims of their own vicious lies. Good News Translation Don't let my enemies be victorious; make their threats against me fall back on them. GOD'S WORD® Translation Let the heads of those who surround me be covered with their own threats. International Standard Version May those who surround me discover that the trouble they talk about falls on their own head! NET Bible As for the heads of those who surround me--may the harm done by their lips overwhelm them! Classic Translations King James BibleAs for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them. New King James Version “As for the head of those who surround me, Let the evil of their lips cover them; King James 2000 Bible As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them. New Heart English Bible As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them. World English Bible As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them. American King James Version As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them. American Standard Version As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them. A Faithful Version "As for the head of those who surround me, let the evil of their own lips cover them. Darby Bible Translation [As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them. English Revised Version As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them. Webster's Bible Translation As for the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them. Early Modern Geneva Bible of 1587As for the chiefe of them, that compasse me about, let the mischiefe of their owne lippes come vpon them. Bishops' Bible of 1568 Let the labour of his owne lippe couer him: Coverdale Bible of 1535 Sela. Let the myschefe of their owne lippes fall vpon ye head of the, yt copase me aboute. Literal Translations Literal Standard VersionThe chief of my surrounders, "" The perverseness of their lips covers them. Young's Literal Translation The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covereth them. Smith's Literal Translation The head of those surrounding me, the labor of their lips shall cover them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe head of them compassing me about: the labour of their lips shall overwhelm them. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe evil of their lips will cover them. Lamsa Bible Let the mischief of their own lips cover them. OT Translations JPS Tanakh 1917As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them. Brenton Septuagint Translation As for the head of them that compass me, the mischief of their lips shall cover them. |