Modern Translations New International VersionBut the LORD is righteous; he has cut me free from the cords of the wicked." New Living Translation But the LORD is good; he has cut me free from the ropes of the ungodly. English Standard Version The LORD is righteous; he has cut the cords of the wicked. Berean Study Bible The LORD is righteous; He has cut me from the cords of the wicked. New American Standard Bible The LORD is righteous; He has cut up the ropes of the wicked. NASB 1995 The LORD is righteous; He has cut in two the cords of the wicked. NASB 1977 The LORD is righteous; He has cut in two the cords of the wicked. Amplified Bible The LORD is righteous; He has cut in two the [thick] cords of the wicked [which enslaved the people of Israel]. Christian Standard Bible The LORD is righteous; he has cut the ropes of the wicked. Holman Christian Standard Bible The LORD is righteous; He has cut the ropes of the wicked. Contemporary English Version The LORD always does right, and he has set me free from the ropes of those cruel people. Good News Translation But the LORD, the righteous one, has freed me from slavery." GOD'S WORD® Translation The LORD is righteous. He has cut me loose from the ropes that wicked people tied around me. International Standard Version The LORD is righteous— he has cut me free from the cords of the wicked. NET Bible The LORD is just; he cut the ropes of the wicked." Classic Translations King James BibleThe LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked. New King James Version The LORD is righteous; He has cut in pieces the cords of the wicked. King James 2000 Bible The LORD is righteous: he has cut asunder the cords of the wicked. New Heart English Bible The LORD is righteous. He has cut apart the cords of the wicked. World English Bible Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked. American King James Version The LORD is righteous: he has cut asunder the cords of the wicked. American Standard Version Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked. A Faithful Version The LORD is righteous; He cuts off the cords of the wicked. Darby Bible Translation Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked. English Revised Version The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked. Webster's Bible Translation The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked. Early Modern Geneva Bible of 1587But the righteous Lorde hath cut the cordes of the wicked. Bishops' Bible of 1568 But God who is iust: hath cut a peeces the snares of the vngodly. Coverdale Bible of 1535 But the rightous LORDE hath hewen ye yocke of ye vngodly in peces. Literal Translations Literal Standard VersionYHWH [is] righteous, "" He has cut apart cords of the wicked. Young's Literal Translation Jehovah is righteous, He hath cut asunder cords of the wicked. Smith's Literal Translation Jehovah the just cut the entanglings of the unjust. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Lord who is just will cut the necks of sinners: Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLORD JEHOVAH is righteous and cuts off the expectations of the evil ones. Lamsa Bible The LORD is righteous; he will cut asunder the cord of the wicked. OT Translations JPS Tanakh 1917The LORD is righteous; He hath cut asunder the cords of the wicked.' Brenton Septuagint Translation The righteous Lord has cut asunder the necks of sinners. |