Modern Translations New International VersionI meditate on your precepts and consider your ways. New Living Translation I will study your commandments and reflect on your ways. English Standard Version I will meditate on your precepts and fix my eyes on your ways. Berean Study Bible I will meditate on Your precepts and regard Your ways. New American Standard Bible I will meditate on Your precepts And regard Your ways. NASB 1995 I will meditate on Your precepts And regard Your ways. NASB 1977 I will meditate on Thy precepts, And regard Thy ways. Amplified Bible I will meditate on Your precepts And [thoughtfully] regard Your ways [the path of life established by Your precepts]. Christian Standard Bible I will meditate on your precepts and think about your ways. Holman Christian Standard Bible I will meditate on Your precepts and think about Your ways. Contemporary English Version I will study your teachings and follow your footsteps. Good News Translation I study your instructions; I examine your teachings. GOD'S WORD® Translation I want to reflect on your guiding principles and study your ways. International Standard Version I will meditate on your precepts, and I will respect your ways. NET Bible I will meditate on your precepts and focus on your behavior. Classic Translations King James BibleI will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways. New King James Version I will meditate on Your precepts, And contemplate Your ways. King James 2000 Bible I will meditate in your precepts, and have respect unto your ways. New Heart English Bible I will meditate on your precepts, and consider your ways. World English Bible I will meditate on your precepts, and consider your ways. American King James Version I will meditate in your precepts, and have respect to your ways. American Standard Version I will meditate on thy precepts, And have respect unto thy ways. A Faithful Version I will meditate upon Your precepts and have respect to Your ways. Darby Bible Translation I will meditate upon thy precepts, and have respect unto thy paths. English Revised Version I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways. Webster's Bible Translation I will meditate in thy precepts, and have respect to thy ways. Early Modern Geneva Bible of 1587I will meditate in thy precepts, and consider thy waies. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 I wil exercise my self in thy comaundementes, & haue respecte vnto thy fotepathes. Literal Translations Literal Standard VersionI meditate on Your precepts, "" And I attentively behold Your paths. Young's Literal Translation In Thy precepts I meditate, And I behold attentively Thy paths. Smith's Literal Translation In thy charges I will meditate, and I will look upon thy ways. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI will meditate on thy commandments: and I will consider thy ways. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI have meditated in your commandments and I have known your ways. Lamsa Bible I have meditated in thy commandments, and am familiar with thy ways. OT Translations JPS Tanakh 1917I will meditate in Thy precepts, And have respect unto Thy ways. Brenton Septuagint Translation I will meditate on thy commandments, and consider thy ways. |