Modern Translations New International VersionBlessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD. New Living Translation Joyful are people of integrity, who follow the instructions of the LORD. English Standard Version Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the LORD! Berean Study Bible Blessed are those whose way is blameless, who walk in the Law of the LORD. New American Standard Bible Blessed are those whose way is blameless, Who walk in the Law of the LORD. NASB 1995 Aleph. How blessed are those whose way is blameless, Who walk in the law of the LORD. NASB 1977 How blessed are those whose way is blameless, Who walk in the law of the LORD. Amplified Bible How blessed and favored by God are those whose way is blameless [those with personal integrity, the upright, the guileless], Who walk in the law [and who are guided by the precepts and revealed will] of the LORD. Christian Standard Bible How happy are those whose way is blameless, who walk according to the LORD’s instruction! Holman Christian Standard Bible How happy are those whose way is blameless, who live according to the LORD's instruction! Contemporary English Version Our LORD, you bless everyone who lives right and obeys your Law. Good News Translation Happy are those whose lives are faultless, who live according to the law of the LORD. GOD'S WORD® Translation Blessed are those whose lives have integrity, those who follow the teachings of the LORD. International Standard Version How blessed are those whose life is blameless, who walk in the Law of the LORD! NET Bible How blessed are those whose actions are blameless, who obey the law of the LORD. Classic Translations King James BibleALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD. New King James Version ALEPH Blessed are the undefiled in the way, Who walk in the law of the LORD! King James 2000 Bible Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD. New Heart English Bible ALEPH. Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD. World English Bible Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh's law. American King James Version Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD. American Standard Version ALEPH. Blessed are they that are perfect in the way, Who walk in the law of Jehovah. A Faithful Version Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD. Darby Bible Translation ALEPH. Blessed are the perfect in the way, who walk in the law of Jehovah. English Revised Version ALEPH. Blessed are they that are perfect in the way, who walk in the law of the LORD. Webster's Bible Translation ALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587Aleph. Blessed are those that are vpright in their way, and walke in the Lawe of the Lord. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Blessed are those yt be vndefiled in the waye: which walke in the lawe of ye LORDE. Literal Translations Literal Standard Version[ALEPH] O the blessedness of those perfect in the way, "" They are walking in the Law of YHWH, Young's Literal Translation Aleph. O the happiness of those perfect in the way, They are walking in the law of Jehovah, Smith's Literal Translation Happy the blameless of way, they going in the law of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims Bible[ALEPH] Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAleph Blessed are those who are without blemish in the way and they walk in the Torah of LORD JEHOVAH. Lamsa Bible ALEPH. BLESSED are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917Happy are they that are upright in the way, Who walk in the law of the LORD. Brenton Septuagint Translation Alleluia. Blessed are the blameless in the way, who walk in the law of the Lord. |