Modern Translations New International VersionMay my accusers be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak. New Living Translation May my accusers be clothed with disgrace; may their humiliation cover them like a cloak. English Standard Version May my accusers be clothed with dishonor; may they be wrapped in their own shame as in a cloak! Berean Study Bible May my accusers be clothed with disgrace; may they wear their shame like a robe. New American Standard Bible May my accusers be clothed with dishonor, And may they cover themselves with their own shame as with a robe. NASB 1995 Let my accusers be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe. NASB 1977 Let my accusers be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe. Amplified Bible Let my attackers be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe. Christian Standard Bible My accusers will be clothed with disgrace; they will wear their shame like a cloak. Holman Christian Standard Bible My accusers will be clothed with disgrace; they will wear their shame like a cloak. Contemporary English Version You will cover them with shame, just as their bodies are covered with clothes. Good News Translation May my enemies be covered with disgrace; may they wear their shame like a robe. GOD'S WORD® Translation Let those who accuse me wear disgrace as though it were clothing. Let them be wrapped in their shame as though it were a robe. International Standard Version May my accusers be clothed with shame and wrapped in their humiliation as with a robe. NET Bible My accusers will be covered with shame, and draped in humiliation as if it were a robe. Classic Translations King James BibleLet mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. New King James Version Let my accusers be clothed with shame, And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle. King James 2000 Bible Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. New Heart English Bible Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe. World English Bible Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe. American King James Version Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. American Standard Version Let mine adversaries be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe. A Faithful Version Let my accusers be clothed with confusion, and let them wrap themselves in their own shame, as with a cloak. Darby Bible Translation Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle. English Revised Version Let mine adversaries be clothed with dishonour, and let them cover themselves with their own shame as with a mantle. Webster's Bible Translation Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. Early Modern Geneva Bible of 1587Let mine aduersaries be clothed with shame, and let them couer themselues with their confusion, as with a cloke. Bishops' Bible of 1568 Let mine aduersaries be clothed with shame: & let them couer the selues with their owne cofusion, as with a garment. Coverdale Bible of 1535 Let myne aduersaries be clothed with their owne shame, as with a cloake. Literal Translations Literal Standard VersionMy accusers put on blushing, and are covered, "" Their shame [is] as an upper robe. Young's Literal Translation Mine accusers put on blushing, and are covered, As an upper robe is their shame. Smith's Literal Translation They lying in wait for me shall put on shame, and they shall be covered with their shame as an upper garment. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLet them that detract me be clothed with shame: and let them be covered with the their confusion as with a double cloak. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThose who have regarded me as evil will be clothed in shame and they will be covered with it like a mantle. Lamsa Bible Let them that had a grudge against me be clothed with shame, and let them cover themselves with it as with a mantle. OT Translations JPS Tanakh 1917Mine adversaries shall be clothed with confusion, And shall put on their own shame as a robe. Brenton Septuagint Translation Let those that falsely accuse me be clothed with shame, and let them cover themselves with their shame as with a mantle. |