Modern Translations New International VersionThe LORD wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent New Living Translation You are dressed in a robe of light. You stretch out the starry curtain of the heavens; English Standard Version covering yourself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent. Berean Study Bible He wraps Himself in light as with a garment; He stretches out the heavens like a tent, New American Standard Bible Covering Yourself with light as with a cloak, Stretching out heaven like a tent curtain. NASB 1995 Covering Yourself with light as with a cloak, Stretching out heaven like a tent curtain. NASB 1977 Covering Thyself with light as with a cloak, Stretching out heaven like a tent curtain. Amplified Bible [You are the One] who covers Yourself with light as with a garment, Who stretches out the heavens like a tent curtain, Christian Standard Bible He wraps himself in light as if it were a robe, spreading out the sky like a canopy, Holman Christian Standard Bible He wraps Himself in light as if it were a robe, spreading out the sky like a canopy, Contemporary English Version and surrounded by light. You spread out the sky like a tent, Good News Translation you cover yourself with light. You have spread out the heavens like a tent GOD'S WORD® Translation You cover yourself with light as though it were a robe. You stretch out the heavens as though they were curtains. International Standard Version you are wrapped in light like a garment, stretching out the sky like a curtain. NET Bible He covers himself with light as if it were a garment. He stretches out the skies like a tent curtain, Classic Translations King James BibleWho coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: New King James Version Who cover Yourself with light as with a garment, Who stretch out the heavens like a curtain. King James 2000 Bible Who covers yourself with light as with a garment: who stretches out the heavens like a curtain: New Heart English Bible He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain. World English Bible He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain. American King James Version Who cover yourself with light as with a garment: who stretch out the heavens like a curtain: American Standard Version Who coverest thyself with light as with a garment; Who stretchest out the heavens like a curtain; A Faithful Version Covering Yourself with light as with a garment, and stretching out the heavens like a curtain, Darby Bible Translation Covering thyself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent-curtain; -- English Revised Version Who coverest thyself with light as with a garment; who stretchest out the heavens like a curtain: Webster's Bible Translation Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: Early Modern Geneva Bible of 1587Which couereth himselfe with light as with a garment, and spreadeth the heauens like a curtaine. Bishops' Bible of 1568 Who is decked with light as it were with a garment: spreadyng out the heauens like a curtayne. Coverdale Bible of 1535 Thou deckest thy self with light, as it were wt a garment, thou spredest out the heauen like a curtayne. Literal Translations Literal Standard VersionCovering Himself [with] light as a garment, "" Stretching out the heavens as a curtain, Young's Literal Translation Covering himself with light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain, Smith's Literal Translation Being covered with light as a garment: stretching forth the heavens as a curtain: Catholic Translations Douay-Rheims Bibleand art clothed with light as with a garment. Who stretchest out the heaven like a pavilion: Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe is covered in light like a cloak. He has stretched out Heaven like a curtain. Lamsa Bible Thou coverest thyself with light as with a garment; who stretcheth out the heavens like a curtain, OT Translations JPS Tanakh 1917Who coverest Thyself with light as with a garment, Who stretchest out the heavens like a curtain; Brenton Septuagint Translation who dost robe thyself with light as with a garment; spreading out the heaven as a curtain. |