Modern Translations New International VersionEvery morning I will put to silence all the wicked in the land; I will cut off every evildoer from the city of the LORD. New Living Translation My daily task will be to ferret out the wicked and free the city of the LORD from their grip. English Standard Version Morning by morning I will destroy all the wicked in the land, cutting off all the evildoers from the city of the LORD. Berean Study Bible Every morning I will remove all the wicked of the land, that I may cut off every evildoer from the city of the LORD. New American Standard Bible Every morning I will destroy all the wicked of the land, So as to eliminate from the city of the LORD all those who do injustice. NASB 1995 Every morning I will destroy all the wicked of the land, So as to cut off from the city of the LORD all those who do iniquity. NASB 1977 Every morning I will destroy all the wicked of the land, So as to cut off from the city of the LORD all those who do iniquity. Amplified Bible Morning after morning I will destroy all the wicked in the land, That I may cut off from the city of the LORD all those who do evil. Christian Standard Bible Every morning I will destroy all the wicked of the land, wiping out all evildoers from the LORD’s city. Holman Christian Standard Bible Every morning I will destroy all the wicked of the land, eliminating all evildoers from the LORD's city. Contemporary English Version Each morning I will silence any lawbreakers I find in the countryside or in the city of the LORD. Good News Translation Day after day I will destroy the wicked in our land; I will expel all who are evil from the city of the LORD. GOD'S WORD® Translation Every morning I will destroy all the wicked people in the land to rid the LORD's city of all troublemakers. International Standard Version Every morning I will destroy all the wicked of the land, eliminating everyone who practices iniquity from the LORD's city. NET Bible Each morning I will destroy all the wicked people in the land, and remove all evildoers from the city of the LORD. Classic Translations King James BibleI will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD. New King James Version Early I will destroy all the wicked of the land, That I may cut off all the evildoers from the city of the LORD. King James 2000 Bible I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD. New Heart English Bible Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all evildoers from the LORD's city. World English Bible Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from Yahweh's city. A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before Yahweh. American King James Version I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD. American Standard Version Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah. A Faithful Version Every morning I will destroy all the wicked of the land, so that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD. Darby Bible Translation Every morning will I destroy all the wicked of the land: to cut off all workers of iniquity from the city of Jehovah. English Revised Version Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from the city of the LORD. Webster's Bible Translation I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all who practice wickedness from the city of the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587Betimes will I destroy all the wicked of the land, that I may cut off all the workers of iniquitie from the Citie of the Lord. Bishops' Bible of 1568 I wyll euery mornyng destroy all the vngodly in the lande: that I may roote out from the citie of God all workers of wickednesse. Coverdale Bible of 1535 I shal soone destroye all the vngodly of the londe, that all wicked doers maye be roted out of the cite of the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionAt morning I cut off all the wicked of the land, "" To cut off from the city of YHWH "" All the workers of iniquity! Young's Literal Translation At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of Jehovah All the workers of iniquity! Smith's Literal Translation For the mornings I will destroy all the unjust of the land; to cut off from the city of Jehovah all doing iniquity. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn the morning I put to death all the wicked of the land: that I might cut off all the workers of iniquity from the city of the Lord. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAt dawn I shall silence all the wicked of the Earth, and I shall destroy from the city of LORD JEHOVAH all evil doers. Lamsa Bible In the early morning I will silence all the wicked of the earth; and I will destroy all the doers of iniquity from the city of the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of the LORD. Brenton Septuagint Translation Early did I slay all the sinners of the land, that I might destroy out of the city of the Lord all that work iniquity. |