Modern Translations New International VersionI was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep, New Living Translation I was there when he established the heavens, when he drew the horizon on the oceans. English Standard Version When he established the heavens, I was there; when he drew a circle on the face of the deep, Berean Study Bible I was there when He established the heavens, when He inscribed a circle on the face of the deep, New American Standard Bible “When He established the heavens, I was there; When He inscribed a circle on the face of the deep, NASB 1995 "When He established the heavens, I was there, When He inscribed a circle on the face of the deep, NASB 1977 “When He established the heavens, I was there, When He inscribed a circle on the face of the deep, Amplified Bible “When He established the heavens, I [Wisdom] was there; When He drew a circle upon the face of the deep, Christian Standard Bible I was there when he established the heavens, when he laid out the horizon on the surface of the ocean, Holman Christian Standard Bible I was there when He established the heavens, when He laid out the horizon on the surface of the ocean, Contemporary English Version I was there when the LORD put the heavens in place and stretched the sky over the surface of the sea. Good News Translation I was there when he set the sky in place, when he stretched the horizon across the ocean, GOD'S WORD® Translation "When he set up the heavens, I was there. When he traced the horizon on the surface of the ocean, International Standard Version when he crafted the heavens, I was there— when he marked out a circle on the face of the deep, NET Bible When he established the heavens, I was there; when he marked out the horizon over the face of the deep, Classic Translations King James BibleWhen he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth: New King James Version When He prepared the heavens, I was there, When He drew a circle on the face of the deep, King James 2000 Bible When he prepared the heavens, I was there: when he drew a circle upon the face of the depth: New Heart English Bible When he established the heavens, I was there; when he set a circle on the surface of the deep, World English Bible When he established the heavens, I was there; when he set a circle on the surface of the deep, American King James Version When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass on the face of the depth: American Standard Version When he established the heavens, I was there: When he set a circle upon the face of the deep, A Faithful Version When He prepared the heavens, I was there; when He set a circle upon the face of the deep; Darby Bible Translation When he prepared the heavens I was there; when he ordained the circle upon the face of the deep; English Revised Version When he established the heavens, I was there: when he set a circle upon the face of the deep: Webster's Bible Translation When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth: Early Modern Geneva Bible of 1587When hee prepared the heauens, I was there, when he set the compasse vpon the deepe. Bishops' Bible of 1568 For when he made the heauens, I was present, when he compassed the deapthes about: Coverdale Bible of 1535 For when he made the heauens, I was present: wha he set the depthes in ordre: Literal Translations Literal Standard VersionIn His preparing the heavens I [am] there, "" In His decreeing a circle on the face of the deep, Young's Literal Translation In His preparing the heavens I am there, In His decreeing a circle on the face of the deep, Smith's Literal Translation In his preparing the heavens I was there: in his inscribing a circle upon the face of the deep: Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhen he prepared the heavens, I was present: when with a certain law and compass he enclosed the depths: Catholic Public Domain Version I was already present: when he prepared the heavens; when, with a certain law and a circuit, he fortified the abyss; Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWhen the Heavens were established, I was with him, and when he made a circle over the face of the depths. Lamsa Bible When he established the heavens, I was there; when he set a circle upon the face of the deep; OT Translations JPS Tanakh 1917When He established the heavens, I was there; When He set a circle upon the face of the deep, Brenton Septuagint Translation When he prepared the heaven, I was present with him; and when he prepared his throne upon the winds: |