Modern Translations New International VersionMy son, if you have put up security for your neighbor, if you have shaken hands in pledge for a stranger, New Living Translation My child, if you have put up security for a friend’s debt or agreed to guarantee the debt of a stranger— English Standard Version My son, if you have put up security for your neighbor, have given your pledge for a stranger, Berean Study Bible My son, if you have put up security for your neighbor, if you have struck hands in pledge with a stranger, New American Standard Bible My son, if you have become a guarantor for your neighbor, Or have given a handshake for a stranger, NASB 1995 My son, if you have become surety for your neighbor, Have given a pledge for a stranger, NASB 1977 My son, if you have become surety for your neighbor, Have given a pledge for a stranger, Amplified Bible My son, if you have become surety (guaranteed a debt or obligation) for your neighbor, If you have given your pledge for [the debt of] a stranger or another [outside your family], Christian Standard Bible My son, if you have put up security for your neighbor or entered into an agreement with a stranger, Holman Christian Standard Bible My son, if you have put up security for your neighbor or entered into an agreement with a stranger, Contemporary English Version My child, suppose you agree to pay the debt of someone, who cannot repay a loan. Good News Translation My child, have you promised to be responsible for someone else's debts? GOD'S WORD® Translation My son, if you guarantee a loan for your neighbor or pledge yourself for a stranger with a handshake, International Standard Version My son, if you guarantee a loan for your neighbor, if you have agreed to a deal with a stranger, NET Bible My child, if you have made a pledge for your neighbor, and have become a guarantor for a stranger, Classic Translations King James BibleMy son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger, New King James Version My son, if you become surety for your friend, If you have shaken hands in pledge for a stranger, King James 2000 Bible My son, if you become surety for your friend, if you have struck your hand with a stranger, New Heart English Bible My son, if you have become collateral for your neighbor, if you have struck your hand in pledge for a stranger; World English Bible My son, if you have become collateral for your neighbor, if you have struck your hands in pledge for a stranger; American King James Version My son, if you be surety for your friend, if you have stricken your hand with a stranger, American Standard Version My son, if thou art become surety for thy neighbor, If thou hast stricken thy hands for a stranger; A Faithful Version My son, if you are surety for your friend, if you have struck your hands in a pledge with a stranger, Darby Bible Translation My son, if thou hast become surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand for a stranger, English Revised Version My son, if thou art become surety for thy neighbour, if thou hast stricken thy hands for a stranger, Webster's Bible Translation My son, if thou art surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger, Early Modern Geneva Bible of 1587My sonne, if thou be surety for thy neighbour, and hast striken hands with the stranger, Bishops' Bible of 1568 My sonne if thou be suretie for thy neyghbour, and hast fastened thyne hande for another man: Coverdale Bible of 1535 My sone, yf thou be suertie for yi neghboure, thou hast fastened thine hode wt another ma: Literal Translations Literal Standard VersionMy son! If you have been guarantor for your friend, "" Have struck your hand for a stranger, Young's Literal Translation My son! if thou hast been surety for thy friend, Hast stricken for a stranger thy hand, Smith's Literal Translation My son, if thou becamest surety for thy friend, thou didst strike thy hands for a stranger; Catholic Translations Douay-Rheims BibleMy son, if thou be surety for thy friend, thou hast engaged fast thy hand to a stranger. Catholic Public Domain Version My son, if you have taken a pledge on behalf of your friend, then you have bound your hand to an outsider, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMy son, if you are security for your friend, you have yielded your hand to a stranger. Lamsa Bible MY son, if you have become surety for your friend, if you have obligated yourself to a stranger, OT Translations JPS Tanakh 1917My son, if thou art become surety for thy neighbour, If thou hast struck thy hands for a stranger-- Brenton Septuagint Translation My son, if thou become surety for thy friend, thou shalt deliver thine hand to an enemy. |