Modern Translations New International VersionA ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops. New Living Translation A poor person who oppresses the poor is like a pounding rain that destroys the crops. English Standard Version A poor man who oppresses the poor is a beating rain that leaves no food. Berean Study Bible A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food. New American Standard Bible A poor man who oppresses the helpless Is like a driving rain which leaves no food. NASB 1995 A poor man who oppresses the lowly Is like a driving rain which leaves no food. NASB 1977 A poor man who oppresses the lowly Is like a driving rain which leaves no food. Amplified Bible A poor man who oppresses and exploits the lowly Is like a sweeping rain which leaves no food. Christian Standard Bible A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food. Holman Christian Standard Bible A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food. Contemporary English Version When someone poor takes over and mistreats the poor, it's like a heavy rain destroying the crops. Good News Translation Someone in authority who oppresses poor people is like a driving rain that destroys the crops. GOD'S WORD® Translation A poor person who oppresses poorer people is like a driving rain that leaves no food. International Standard Version A poor man who oppresses the weak is like a rainstorm that destroys all the crops. NET Bible A poor person who oppresses the weak is like a driving rain without food. Classic Translations King James BibleA poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food. New King James Version A poor man who oppresses the poor Is like a driving rain which leaves no food. King James 2000 Bible A poor man that oppresses the poor is like a sweeping rain which leaves no food. New Heart English Bible A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops. World English Bible A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops. American King James Version A poor man that oppresses the poor is like a sweeping rain which leaves no food. American Standard Version A needy man that oppresseth the poor Is like a sweeping rain which leaveth no food. A Faithful Version A poor man who oppresses the poor is like a sweeping rain which leaves no food. Darby Bible Translation A poor man who oppresseth the helpless is a sweeping rain which leaveth no food. English Revised Version A needy man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food. Webster's Bible Translation A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food. Early Modern Geneva Bible of 1587A poore man, if he oppresse the poore, is like a raging raine, that leaueth no foode. Bishops' Bible of 1568 One poore man oppressing another by violence, is like a raging rayne that destroyeth the fruite. Coverdale Bible of 1535 One poore man oppressinge another by violence, is like a contynuall rayne that destroyeth ye frute. Literal Translations Literal Standard VersionA man—poor and oppressing the weak, "" [Is] a sweeping rain, and there is no bread. Young's Literal Translation A man -- poor and oppressing the weak, Is a sweeping rain, and there is no bread. Smith's Literal Translation A poor man oppressing the poor, a sweeping rain and no bread. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine. Catholic Public Domain Version A poor man slandering the poor is like a violent rainstorm in advance of a famine. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedA poor man that harms the poor is like a beating rain with no benefit in it. Lamsa Bible A poor man who oppresses the poor is like a sweeping rain which is of no benefit. OT Translations JPS Tanakh 1917A poor man that oppresseth the weak Is like a sweeping rain which leaveth no food. Brenton Septuagint Translation A bold man oppresses the poor by ungodly deeds. As an impetuous and profitable rain, |