Proverbs 26:9
Modern Translations
New International Version
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.

New Living Translation
A proverb in the mouth of a fool is like a thorny branch brandished by a drunk.

English Standard Version
Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools.

Berean Study Bible
Like a thorn that falls into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of a fool.

New American Standard Bible
Like a thorn that sticks in the hand of a heavy drinker, So is a proverb in the mouths of fools.

NASB 1995
Like a thorn which falls into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools.

NASB 1977
Like a thorn which falls into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools.

Amplified Bible
Like a thorn that goes [without being felt] into the hand of a drunken man, So is a proverb in the mouth of a fool [who remains unaffected by its wisdom].

Christian Standard Bible
A proverb in the mouth of a fool is like a stick with thorns, brandished by the hand of a drunkard.

Holman Christian Standard Bible
A proverb in the mouth of a fool is like a stick with thorns, brandished by the hand of a drunkard.

Contemporary English Version
A thornbush waved around in the hand of a drunkard is no worse than a proverb in the mouth of a fool.

Good News Translation
A fool quoting a wise saying reminds you of a drunk trying to pick a thorn out of his hand.

GOD'S WORD® Translation
[Like] a thorn stuck in a drunk's hand, so is a proverb in the mouths of fools.

International Standard Version
A thorn in the hand of a drunkard— that's what a proverb quoted by a fool is.

NET Bible
Like a thorn that goes into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of a fool.
Classic Translations
King James Bible
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

New King James Version
Like a thorn that goes into the hand of a drunkard Is a proverb in the mouth of fools.

King James 2000 Bible
As a thorn goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

New Heart English Bible
Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

World English Bible
Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

American King James Version
As a thorn goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouths of fools.

American Standard Version
As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.

A Faithful Version
As a thorn goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

Darby Bible Translation
[As] a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of fools.

English Revised Version
As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the month of fools.

Webster's Bible Translation
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
As a thorne standing vp in the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fooles.

Bishops' Bible of 1568
As is a thorne in the hande of a drunkarde: so is a parable in a fooles mouth.

Coverdale Bible of 1535
A parable in a fooles mouth, is like a thorne yt pricketh a droncken man in ye hande.
Literal Translations
Literal Standard Version
A thorn has gone up into the hand of a drunkard, "" And an allegory in the mouth of fools.

Young's Literal Translation
A thorn hath gone up into the hand of a drunkard, And a parable in the mouth of fools.

Smith's Literal Translation
A thorn going up into the hand of a drunkard, a parable in the mouth of the foolish.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As if a thorn should grow in the hand of a drunkard: so is a parable in the mouth of fools.

Catholic Public Domain Version
In the manner of a thorn, if it were to spring up from the hand of a drunkard, so also is a parable in the mouth of the foolish.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Thorns are sprung up in the hand of a drunkard and madness in the mouth of the fool.

Lamsa Bible
Thorns spring up in the hand of a drunkard, and folly in the mouth of a fool.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
As a thorn that cometh into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.

Brenton Septuagint Translation
Thorns grow in the hand of a drunkard, and servitude in the hand of fools.
















Proverbs 26:8
Top of Page
Top of Page