Modern Translations New International VersionPunish them with the rod and save them from death. New Living Translation Physical discipline may well save them from death. English Standard Version If you strike him with the rod, you will save his soul from Sheol. Berean Study Bible Strike him with a rod, and you will deliver his soul from Sheol. New American Standard Bible You shall strike him with the rod And rescue his soul from Sheol. NASB 1995 You shall strike him with the rod And rescue his soul from Sheol. NASB 1977 You shall beat him with the rod, And deliver his soul from Sheol. Amplified Bible You shall swat him with the reed-like rod And rescue his life from Sheol (the nether world, the place of the dead). Christian Standard Bible Punish him with a rod, and you will rescue his life from Sheol. Holman Christian Standard Bible Strike him with a rod, and you will rescue his life from Sheol. Contemporary English Version and it may even save their lives. Good News Translation As a matter of fact, it may save their lives. GOD'S WORD® Translation Spank him yourself, and you will save his soul from hell. International Standard Version Punish him with a rod, and you will rescue his soul from Sheol. NET Bible If you strike him with the rod, you will deliver him from death. Classic Translations King James BibleThou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell. New King James Version You shall beat him with a rod, And deliver his soul from hell. King James 2000 Bible You shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from sheol. New Heart English Bible Punish him with the rod, and save his soul from Sheol. World English Bible Punish him with the rod, and save his soul from Sheol. American King James Version You shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from hell. American Standard Version Thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from Sheol. A Faithful Version You shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from the grave. Darby Bible Translation thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol. English Revised Version Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol. Webster's Bible Translation Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou shalt smite him with the rodde, and shalt deliuer his soule from hell. Bishops' Bible of 1568 If thou smyte hym with the rodde, thou shalt deliuer his soule from hell. Coverdale Bible of 1535 Thou smytest him wt the rodde, but thou delyuerest his soule from hell. Literal Translations Literal Standard VersionYou strike him with a rod, "" And you deliver his soul from Sheol. Young's Literal Translation Thou with a rod smitest him, And his soul from Sheol thou deliverest. Smith's Literal Translation Thou shalt strike him with the rod, and thou shalt deliver his soul from hades. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt beat him with the rod, and deliver his soul from hell. Catholic Public Domain Version You will strike him with the rod, and so shall you deliver his soul from Hell. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFor you strike him with a rod and you deliver his soul from Sheol. Lamsa Bible For when you beat him with the rod, you will deliver his soul from Sheol. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou beatest him with the rod, And wilt deliver his soul from the nether-world. Brenton Septuagint Translation For thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from death. |