Modern Translations New International VersionWhoever loves pleasure will become poor; whoever loves wine and olive oil will never be rich. New Living Translation Those who love pleasure become poor; those who love wine and luxury will never be rich. English Standard Version Whoever loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich. Berean Study Bible He who loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will never be rich. New American Standard Bible One who loves pleasure will become a poor person; One who loves wine and oil will not become rich. NASB 1995 He who loves pleasure will become a poor man; He who loves wine and oil will not become rich. NASB 1977 He who loves pleasure will become a poor man; He who loves wine and oil will not become rich. Amplified Bible He who loves [only selfish] pleasure will become a poor man; He who loves and is devoted to wine and [olive] oil will not become rich. Christian Standard Bible The one who loves pleasure will become poor; whoever loves wine and oil will not get rich. Holman Christian Standard Bible The one who loves pleasure will become a poor man; whoever loves wine and oil will not get rich. Contemporary English Version Heavy drinkers and others who live only for pleasure will lose all they have. Good News Translation Indulging in luxuries, wine, and rich food will never make you wealthy. GOD'S WORD® Translation Whoever loves pleasure will become poor. Whoever loves wine and expensive food will not become rich. International Standard Version Pleasure lovers become poor; loving wine and oil doesn't bring riches. NET Bible The one who loves pleasure will be a poor person; whoever loves wine and anointing oil will not be rich. Classic Translations King James BibleHe that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. New King James Version He who loves pleasure will be a poor man; He who loves wine and oil will not be rich. King James 2000 Bible He that loves pleasure shall be a poor man: he that loves wine and oil shall not be rich. New Heart English Bible He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich. World English Bible He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich. American King James Version He that loves pleasure shall be a poor man: he that loves wine and oil shall not be rich. American Standard Version He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich. A Faithful Version He who loves pleasure shall be a poor man; he who loves wine and oil shall not be rich. Darby Bible Translation He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich. English Revised Version He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. Webster's Bible Translation He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. Early Modern Geneva Bible of 1587Hee that loueth pastime, shalbe a poore man: and he that loueth wine and oyle, shall not be riche. Bishops' Bible of 1568 He that hath pleasure in bankettes shalbe a poore man: and whoso delighteth in wyne and delicates, shall not be riche. Coverdale Bible of 1535 He yt hath pleasure in banckettes, shal be a poore man: Who so delyteth in wyne and delicates, shal not be riche. Literal Translations Literal Standard VersionWhoever [is] loving mirth [is] a poor man, "" Whoever is loving wine and oil makes no wealth. Young's Literal Translation Whoso is loving mirth is a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth. Smith's Literal Translation A man of poverty loving joy: he loving wine and oil shall not be rich. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich. Catholic Public Domain Version Whoever loves a feast will be in deprivation. Whoever loves wine and fatness will not be enriched. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedA man that is wanting and loves joy and wine and pleasure, will not be rich. Lamsa Bible He who lacks wealth and yet loves entertainment, wine, and pleasure shall not be rich. OT Translations JPS Tanakh 1917He that loveth pleasure shall be a poor man; He that loveth wine and oil shall not be rich. Brenton Septuagint Translation A poor man loves mirth, loving wine and oil in abundance; |