Proverbs 21:15
Modern Translations
New International Version
When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers.

New Living Translation
Justice is a joy to the godly, but it terrifies evildoers.

English Standard Version
When justice is done, it is a joy to the righteous but terror to evildoers.

Berean Study Bible
Justice executed is a joy to the righteous, but a terror to the workers of iniquity.

New American Standard Bible
The exercise of justice is joy for the righteous, But terror to those who practice injustice.

NASB 1995
The exercise of justice is joy for the righteous, But is terror to the workers of iniquity.

NASB 1977
The execution of justice is joy for the righteous, But is terror to the workers of iniquity.

Amplified Bible
When justice is done, it is a joy to the righteous (the upright, the one in right standing with God), But to the evildoers it is disaster.

Christian Standard Bible
Justice executed is a joy to the righteous but a terror to evildoers.

Holman Christian Standard Bible
Justice executed is a joy to the righteous but a terror to those who practice iniquity.

Contemporary English Version
When justice is done, good citizens are glad and crooks are terrified.

Good News Translation
When justice is done, good people are happy, but evil people are brought to despair.

GOD'S WORD® Translation
When justice is done, a righteous person is delighted, but troublemakers are terrified.

International Standard Version
Administering justice brings joy to the righteous, but terror to those who practice iniquity.

NET Bible
Doing justice brings joy to the righteous and terror to those who do evil.
Classic Translations
King James Bible
It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.

New King James Version
It is a joy for the just to do justice, But destruction will come to the workers of iniquity.

King James 2000 Bible
It is joy to the just to do justice: but destruction shall be to the workers of iniquity.

New Heart English Bible
It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to evildoers.

World English Bible
It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.

American King James Version
It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.

American Standard Version
It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.

A Faithful Version
It is joy to the righteous to do justice, but ruin to the workers of iniquity.

Darby Bible Translation
It is joy to a righteous [man] to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.

English Revised Version
It is joy to the righteous to do judgment; but it is a destruction to the workers of iniquity.

Webster's Bible Translation
It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
It is ioye to the iust to doe iudgement: but destruction shalbe to the workers of iniquitie.

Bishops' Bible of 1568
The iust delighteth in doing the thing that is right: but destruction shalbe to the workers of wickednesse.

Coverdale Bible of 1535
The iust delyteth in doynge the thynge that is right, but the workers of wickednesse abhorre the same.
Literal Translations
Literal Standard Version
To do justice [is] joy to the righteous, "" But ruin to workers of iniquity.

Young's Literal Translation
To do justice is joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.

Smith's Literal Translation
Joy to the just one to do judgment: and destruction to those working iniquity.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.

Catholic Public Domain Version
It is gladness for the just to do judgment; and it is dread for those who work iniquity.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
The joy of the righteous works justice, and ruin to evildoers.

Lamsa Bible
It is joy to the righteous to do justice, but destruction to the workers of iniquity.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
To do justly is joy to the righteous, But ruin to the workers of iniquity.

Brenton Septuagint Translation
It is the joy of the righteous to do judgement: but a holy man is abominable with evil-doers.
















Proverbs 21:14
Top of Page
Top of Page