Modern Translations New International VersionBetter the poor whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse. New Living Translation Better to be poor and honest than to be dishonest and a fool. English Standard Version Better is a poor person who walks in his integrity than one who is crooked in speech and is a fool. Berean Study Bible Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse. New American Standard Bible Better is a poor person who walks in his integrity Than a person who is perverse in speech and is a fool. NASB 1995 Better is a poor man who walks in his integrity Than he who is perverse in speech and is a fool. NASB 1977 Better is a poor man who walks in his integrity Than he who is perverse in speech and is a fool. Amplified Bible Better is a poor man who walks in his integrity Than a [rich] man who is twisted in his speech and is a [shortsighted] fool. Christian Standard Bible Better a poor person who lives with integrity than someone who has deceitful lips and is a fool. Holman Christian Standard Bible Better a poor man who lives with integrity than someone who has deceitful lips and is a fool. Contemporary English Version It's better to be poor and live right than to be a stupid liar. Good News Translation It is better to be poor but honest than to be a lying fool. GOD'S WORD® Translation Better to be a poor person who lives innocently than to be one who talks dishonestly and is a fool. International Standard Version A poor man who walks blamelessly is better than a fool who speaks perversely. NET Bible Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in his speech and is a fool. Classic Translations King James BibleBetter is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. New King James Version Better is the poor who walks in his integrity Than one who is perverse in his lips, and is a fool. King James 2000 Bible Better is the poor that walks in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. New Heart English Bible Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool. World English Bible Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool. American King James Version Better is the poor that walks in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. American Standard Version Better is the poor that walketh in his integrity Than he that is perverse in his lips and is a fool. A Faithful Version Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool. Darby Bible Translation Better is a poor [man] that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. English Revised Version Better is the poor that walketh in his integrity than he that perverse in his lips and is a fool. Webster's Bible Translation Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. Early Modern Geneva Bible of 1587Better is ye poore that walketh in his vprightnes, then he that abuseth his lips, & is a foole. Bishops' Bible of 1568 Better is the poore that liueth godly, then he that abuseth his lippes, and is a foole. Coverdale Bible of 1535 Better is the poore that lyueth godly, the the blasphemer that is but a foole. Literal Translations Literal Standard VersionBetter [is] the poor walking in his integrity, "" Than the perverse [in] his lips—who [is] a fool. Young's Literal Translation Better is the poor walking in his integrity, Than the perverse in his lips, who is a fool. Smith's Literal Translation Good the poor one going in his integrity above the perverse of lips, and he foolish. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBetter is the poor man, that walketh in his simplicity, than a rich man that is perverse in his lips, and unwise. Catholic Public Domain Version Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBetter is the poor that walks in integrity than the rich that perverts his ways. Lamsa Bible BETTER is the poor man who walks in his integrity than the rich man who is perverse in his ways. OT Translations JPS Tanakh 1917Better is the poor that walketh in his integrity Than he that is perverse in his lips and a fool at the same time. |