Modern Translations New International VersionWhoever heeds life-giving correction will be at home among the wise. New Living Translation If you listen to constructive criticism, you will be at home among the wise. English Standard Version The ear that listens to life-giving reproof will dwell among the wise. Berean Study Bible He who listens to life-giving reproof will dwell among the wise. New American Standard Bible One whose ear listens to a life-giving rebuke Will stay among the wise. NASB 1995 He whose ear listens to the life-giving reproof Will dwell among the wise. NASB 1977 He whose ear listens to the life-giving reproof Will dwell among the wise. Amplified Bible The ear that listens to and learns from the life-giving rebuke (reprimand, censure) Will remain among the wise. Christian Standard Bible One who listens to life-giving rebukes will be at home among the wise. Holman Christian Standard Bible One who listens to life-giving rebukes will be at home among the wise. Contemporary English Version Healthy correction is good, and if you accept it, you will be wise. Good News Translation If you pay attention when you are corrected, you are wise. GOD'S WORD® Translation The ear that listens to a life-giving warning will be at home among wise people. International Standard Version Whoever listens to a life-giving rebuke will be at home among the wise. NET Bible The person who hears the reproof that leads to life is at home among the wise. Classic Translations King James BibleThe ear that heareth the reproof of life abideth among the wise. New King James Version The ear that hears the rebukes of life Will abide among the wise. King James 2000 Bible The ear that hears the reproof of life abides among the wise. New Heart English Bible The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise. World English Bible The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise. American King James Version The ear that hears the reproof of life stays among the wise. American Standard Version The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise. A Faithful Version The ear that hearkens to the reproof of life shall remain among the wise. Darby Bible Translation The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise. English Revised Version The ear that hearkeneth to the reproof of life shall abide among the wise. Webster's Bible Translation The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise. Early Modern Geneva Bible of 1587The eare that hearkeneth to the correction of life, shall lodge among the wise. Bishops' Bible of 1568 The eare that hearkeneth to the refourmation of lyfe, shall dwell among the wyse. Coverdale Bible of 1535 The eare yt harkeneth vnto wholsome warnynge, and enclyneth therto, shall dwell amonge ye wyse. Literal Translations Literal Standard VersionAn ear that is hearing the reproof of life "" Lodges among the wise. Young's Literal Translation An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise. Smith's Literal Translation The ear hearing the reproof of life shall lodge in the midst of the wise. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise. Catholic Public Domain Version The ear that listens to the reproofs of life shall abide in the midst of the wise. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe ear that hears the reproof of life will lodge among the wise. Lamsa Bible The ear that hears the reproof of life abides among the wise. OT Translations JPS Tanakh 1917The ear that hearkeneth to the reproof of life abideth among the wise. |