Modern Translations New International VersionGood judgment wins favor, but the way of the unfaithful leads to their destruction. New Living Translation A person with good sense is respected; a treacherous person is headed for destruction. English Standard Version Good sense wins favor, but the way of the treacherous is their ruin. Berean Study Bible Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult. New American Standard Bible Good understanding produces favor, But the way of the treacherous is their own disaster. NASB 1995 Good understanding produces favor, But the way of the treacherous is hard. NASB 1977 Good understanding produces favor, But the way of the treacherous is hard. Amplified Bible Good understanding wins favor [from others], But the way of the unfaithful is hard [like barren, dry soil]. Christian Standard Bible Good sense wins favor, but the way of the treacherous never changes. Holman Christian Standard Bible Good sense wins favor, but the way of the treacherous never changes. Contemporary English Version Sound judgment is praised, but people without good sense are on the way to disaster. Good News Translation Intelligence wins respect, but those who can't be trusted are on the road to ruin. GOD'S WORD® Translation Good sense brings favor, but the way of treacherous people is always the same. International Standard Version Good understanding produces grace, but the lifestyle of the treacherous never changes. NET Bible Keen insight wins favor, but the conduct of the unfaithful is harsh. Classic Translations King James BibleGood understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard. New King James Version Good understanding gains favor, But the way of the unfaithful is hard. King James 2000 Bible Good understanding gives favor: but the way of transgressors is hard. New Heart English Bible Good understanding brings favor; but the way of the unfaithful leads to calamity. World English Bible Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard. American King James Version Good understanding gives favor: but the way of transgressors is hard. American Standard Version Good understanding giveth favor; But the way of the transgressor is hard. A Faithful Version Good understanding gives favor, but the way of transgressors is hard. Darby Bible Translation Good understanding procureth favour; but the way of the treacherous is hard. English Revised Version Good understanding giveth favour: but the way of the treacherous is rugged. Webster's Bible Translation Good understanding giveth favor: but the way of transgressors is hard. Early Modern Geneva Bible of 1587Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated. Bishops' Bible of 1568 Good vnderstandyng geueth fauour: but harde is the way of the dispisers. Coverdale Bible of 1535 Good vnderstondinge geueth fauoure, but harde is the waye of the despysers. Literal Translations Literal Standard VersionGood understanding gives grace, "" And the way of the treacherous [is] hard. Young's Literal Translation Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous is hard. Smith's Literal Translation Good understanding shall give grace: and the way of the transgressing is perpetuity. Catholic Translations Douay-Rheims BibleGood instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit. Catholic Public Domain Version Good doctrine bestows grace. In the way of the contemptuous, there is a chasm. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedGood understanding gives compassion, and the way of the evil is unto destruction. Lamsa Bible Good understanding brings mercy; but the way of transgressors leads to destruction. OT Translations JPS Tanakh 1917Good understanding giveth grace; But the way of the faithless is harsh. Brenton Septuagint Translation Sound discretion gives favour, and to know the law is the part of a sound understanding: but the ways of scorners tend to destruction. |