Modern Translations New International VersionGood people obtain favor from the LORD, but he condemns those who devise wicked schemes. New Living Translation The LORD approves of those who are good, but he condemns those who plan wickedness. English Standard Version A good man obtains favor from the LORD, but a man of evil devices he condemns. Berean Study Bible The good man obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a man who devises evil. New American Standard Bible A good person will obtain favor from the LORD, But He will condemn a person who devises evil. NASB 1995 A good man will obtain favor from the LORD, But He will condemn a man who devises evil. NASB 1977 A good man will obtain favor from the LORD, But He will condemn a man who devises evil. Amplified Bible A good man will obtain favor from the LORD, But He will condemn a man who devises evil. Christian Standard Bible One who is good obtains favor from the LORD, but he condemns a person who schemes. Holman Christian Standard Bible The good person obtains favor from the LORD, but He condemns a man who schemes. Contemporary English Version The LORD likes everyone who lives right, but he punishes everyone who makes evil plans. Good News Translation The LORD is pleased with good people, but condemns those who plan evil. GOD'S WORD® Translation A good person obtains favor from the LORD, but the LORD condemns everyone who schemes. International Standard Version The good person will gain favor from the LORD, but the man who plots evil will be condemned by him. NET Bible A good person obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a person with wicked schemes. Classic Translations King James BibleA good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn. New King James Version A good man obtains favor from the LORD, But a man of wicked intentions He will condemn. King James 2000 Bible A good man obtains favor of the LORD: but a man of wicked intentions will he condemn. New Heart English Bible A good man shall obtain favor from the LORD, but he will condemn a man of wicked devices. World English Bible A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked devices. American King James Version A good man obtains favor of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn. American Standard Version A good man shall obtain favor of Jehovah; But a man of wicked devices will he condemn. A Faithful Version The good man receives grace from the LORD, but He will condemn a man of wicked devices. Darby Bible Translation A good [man] obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn. English Revised Version A good man shall obtain favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn. Webster's Bible Translation A good man obtaineth favor from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn. Early Modern Geneva Bible of 1587A good man getteth fauour of the Lorde: but the man of wicked immaginations will hee condemne. Bishops' Bible of 1568 A good man is acceptable vnto the Lorde: but the wicked imaginer wyll he condempne. Coverdale Bible of 1535 A good man is acceptable vnto the LORDE, but ye wicked wyl he condempne. Literal Translations Literal Standard VersionThe good brings forth favor from YHWH, "" And the man of wicked schemes He condemns. Young's Literal Translation The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth. Smith's Literal Translation The good shall obtain acceptance from Jehovah: and the man of mischief he will condemn. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe that is good, shall draw grace from the Lord : but he that trusteth in his own devices doth wickedly. Catholic Public Domain Version Whoever is good shall draw grace from the Lord. But whoever trusts in his own thoughts acts impiously. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIt will be well for the man who keeps the will of LORD JEHOVAH and an evil man will be condemned. Lamsa Bible A good man obtains favor of the LORD; but a wicked one will be condemned. OT Translations JPS Tanakh 1917A good man shall obtain favour of the LORD; But a man of wicked devices will He condemn. Brenton Septuagint Translation He that has found favour with the Lord is made better; but a transgressor shall be passed over in silence. |