Modern Translations New International VersionThe righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires. New Living Translation The godliness of good people rescues them; the ambition of treacherous people traps them. English Standard Version The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are taken captive by their lust. Berean Study Bible The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires. New American Standard Bible The righteousness of the upright will rescue them, But the treacherous will be caught by their own greed. NASB 1995 The righteousness of the upright will deliver them, But the treacherous will be caught by their own greed. NASB 1977 The righteousness of the upright will deliver them, But the treacherous will be caught by their own greed. Amplified Bible The righteousness of the upright will rescue them, But the treacherous will be caught by their own greed. Christian Standard Bible The righteousness of the upright rescues them, but the treacherous are trapped by their own desires. Holman Christian Standard Bible The righteousness of the upright rescues them, but the treacherous are trapped by their own desires. Contemporary English Version Honesty can keep you safe, but if you can't be trusted, you trap yourself. Good News Translation Righteousness rescues those who are honest, but those who can't be trusted are trapped by their own greed. GOD'S WORD® Translation Decent people are saved by their righteousness, but treacherous people are trapped by their own greed. International Standard Version The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are trapped by their evil desires. NET Bible The righteousness of the upright will deliver them, but the faithless will be captured by their own desires. Classic Translations King James BibleThe righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness. New King James Version The righteousness of the upright will deliver them, But the unfaithful will be caught by their lust. King James 2000 Bible The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own lust. New Heart English Bible The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires. World English Bible The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires. American King James Version The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness. American Standard Version The righteousness of the upright shall deliver them; But the treacherous shall be taken in their own iniquity. A Faithful Version The righteousness of the upright shall deliver them, but transgressors shall be taken in their own lust. Darby Bible Translation The righteousness of the upright delivereth them; but the treacherous are taken in their own craving. English Revised Version The righteousness of the upright shall deliver them: but they that deal treacherously shall be taken in their own mischief. Webster's Bible Translation The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness. Early Modern Geneva Bible of 1587The righteousnesse of the iust shall deliuer them: but the transgressers shall be taken in their owne wickednes. Bishops' Bible of 1568 The righteousnesse of the iust shall delyuer them: but the wicked shalbe taken in their owne vngodlynesse. Coverdale Bible of 1535 The rightuousnesse of the iust shal delyuer them, but the despysers shalbe taken in their owne vngodlynesse. Literal Translations Literal Standard VersionThe righteousness of the upright delivers them, "" And in mischief the treacherous are captured. Young's Literal Translation The righteousness of the upright delivereth them, And in mischief the treacherous are captured. Smith's Literal Translation The justice of the upright shall deliver them, and transgressors shall be taken in their mischief. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe justice of the righteous shall deliver them: and the unjust shall be caught in their own snares. Catholic Public Domain Version The justice of the upright shall free them. And the iniquitous will be seized by their own treachery. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe righteousness of the upright will save them, and the evil will be captured in their evil. Lamsa Bible The righteousness of the upright shall deliver them; but the transgressors shall be caught in their own wickedness. OT Translations JPS Tanakh 1917The righteousness of the upright shall deliver them; But the faithless shall be trapped in their own crafty device. Brenton Septuagint Translation The righteousness of upright men delivers them: but transgressors are caught in their own destruction. |