Modern Translations New International VersionWhen the cloud remained over the tabernacle a long time, the Israelites obeyed the LORD's order and did not set out. New Living Translation If the cloud remained over the Tabernacle for a long time, the Israelites stayed and performed their duty to the LORD. English Standard Version Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the people of Israel kept the charge of the LORD and did not set out. Berean Study Bible Even when the cloud lingered over the tabernacle for many days, the Israelites kept the LORD’s charge and did not set out. New American Standard Bible Even when the cloud lingered over the tabernacle for many days, the sons of Israel would comply with the LORD’S ordinance and not set out. NASB 1995 Even when the cloud lingered over the tabernacle for many days, the sons of Israel would keep the LORD'S charge and not set out. NASB 1977 Even when the cloud lingered over the tabernacle for many days, the sons of Israel would keep the LORD’S charge and not set out. Amplified Bible Even when the cloud lingered over the tabernacle for many days, the Israelites would keep their obligation to the LORD and not set out. Christian Standard Bible Even when the cloud stayed over the tabernacle many days, the Israelites carried out the LORD’s requirement and did not set out. Holman Christian Standard Bible Even when the cloud stayed over the tabernacle many days, the Israelites carried out the LORD's requirement and did not set out. Good News Translation When the cloud stayed over the Tent for a long time, they obeyed the LORD and did not move on. GOD'S WORD® Translation When the smoke stayed over the tent for a long time, the Israelites obeyed the LORD's command and wouldn't break camp. International Standard Version When the cloud over the tent remained for a longer time, the Israelis did what the LORD had instructed and didn't travel. NET Bible When the cloud remained over the tabernacle many days, then the Israelites obeyed the instructions of the LORD and did not journey. Classic Translations King James BibleAnd when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not. New King James Version Even when the cloud continued long, many days above the tabernacle, the children of Israel kept the charge of the LORD and did not journey. King James 2000 Bible And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not. New Heart English Bible When the cloud stayed on the tabernacle many days, then the children of Israel kept the command of God, and did not travel. World English Bible When the cloud stayed on the tabernacle many days, then the children of Israel kept Yahweh's command, and didn't travel. American King James Version And when the cloud tarried long on the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not. American Standard Version And when the cloud tarried upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of Jehovah, and journeyed not. A Faithful Version And when the cloud stayed long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD and did not journey. Darby Bible Translation And when the cloud was long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of Jehovah, and journeyed not. English Revised Version And when the cloud tarried upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not. Webster's Bible Translation And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not. Early Modern Geneva Bible of 1587And when the cloude taryed stil vpon the Tabernacle a long time, the childre of Israel kept the watch of the Lorde, and iourneyed not. Bishops' Bible of 1568 And when the cloude taryed styll vpon the tabernacle long tyme, the children of Israel kept the watche of the Lorde, and iourneyed not. Coverdale Bible of 1535 And whan the cloude taried many dayes vpon the Habitacion, the childre of Israel wayted vpon the LORDE, & wente not on their iourney. Tyndale Bible of 1526 and when the cloude taryed still apon the habitacion longe tyme the chi ldern of Israell wayted apon the Lorde and iurneyed not. Literal Translations Literal Standard VersionAnd in the cloud prolonging itself over the Dwelling Place many days, then the sons of Israel have kept the charge of YHWH, and do not journey. Young's Literal Translation And in the cloud prolonging itself over the tabernacle many days, then have the sons of Israel kept the charge of Jehovah, and journey not, Smith's Literal Translation And in the prolonging of the cloud upon the dwelling many days, and the sons of Israel shall watch the watches of Jehovah, and they shall not remove. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd if it was so that it continued over it a long time, the children of Israel kept the watches of the Lord, and marched not, Catholic Public Domain Version And if it happened that it remained for a long time over it, the sons of Israel kept the night watches of the Lord, and they did not advance, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when the cloud continued on the Tabernacle for many days, Israel kept the charge of LORD JEHOVAH and did not pick up. Lamsa Bible And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD and journeyed not. OT Translations JPS Tanakh 1917And when the cloud tarried upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not. Brenton Septuagint Translation And whenever the cloud shall be drawn over the tabernacle for many days, then the children of Israel shall keep the charge of God, and they shall not remove. |