Modern Translations New International VersionThey are to spread a scarlet cloth over them, cover that with the durable leather and put the poles in place. New Living Translation They must spread a scarlet cloth over all of this, and finally a covering of fine goatskin leather on top of the scarlet cloth. Then they must insert the carrying poles into the table. English Standard Version Then they shall spread over them a cloth of scarlet and cover the same with a covering of goatskin, and shall put in its poles. Berean Study Bible And they shall spread a scarlet cloth over them, cover them with fine leather, and insert the poles. New American Standard Bible And they shall spread over them a cloth of scarlet material, and cover the same with a covering of fine leather, and they shall insert its carrying poles. NASB 1995 "They shall spread over them a cloth of scarlet material, and cover the same with a covering of porpoise skin, and they shall insert its poles. NASB 1977 “And they shall spread over them a cloth of scarlet material, and cover the same with a covering of porpoise skin, and they shall insert its poles. Amplified Bible They shall spread over them a cloth of scarlet, and cover that with a covering of porpoise skin, and they shall insert its carrying poles. Christian Standard Bible They are to spread a scarlet cloth over them, cover them with a covering made of fine leather, and insert the poles in the table. Holman Christian Standard Bible They are to spread a scarlet cloth over them, cover them with a covering made of manatee skin, and insert the poles in the table." Contemporary English Version They are to cover all of this with a bright red cloth, and then with a piece of fine leather, before putting the carrying poles in place. Good News Translation They shall spread a red cloth over all of this, put a fine leather cover over it, and then insert the carrying poles. GOD'S WORD® Translation They will spread a bright red cloth over everything on the table. They will cover all this with fine leather. Then they will put the poles in place. International Standard Version They are to spread over them a scarlet cloth and a leather-dyed skin covering and then insert its poles. NET Bible They must spread over them a scarlet cloth, and cover the same with a covering of fine leather; and they must insert its poles. Classic Translations King James BibleAnd they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers' skins, and shall put in the staves thereof. New King James Version They shall spread over them a scarlet cloth, and cover the same with a covering of badger skins; and they shall insert its poles. King James 2000 Bible And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badger skins, and shall put in its poles. New Heart English Bible They shall spread on them a scarlet cloth, and cover the same with a covering of sealskin, and shall put in its poles. World English Bible They shall spread on them a scarlet cloth, and cover the same with a covering of sealskin, and shall put in its poles. American King James Version And they shall spread on them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers' skins, and shall put in the staves thereof. American Standard Version and they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof. A Faithful Version And they shall spread upon them a cloth of scarlet and cover it with a covering of tanned leather skins, and they shall put in its staves. Darby Bible Translation And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover it with a covering of badgers' skin, and shall put its staves [to it]. English Revised Version and they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof. Webster's Bible Translation And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers' skins, and shall put in the staffs of it. Early Modern Geneva Bible of 1587And they shal spread vpon them a couering of skarlet, and couer the same with a couering of badgers skinnes, and put to the barres thereof. Bishops' Bible of 1568 And they shall spreade vpon them a couering of skarlet, and couer the same with a couering of Badgers skinnes, and put in the barres thereof. Coverdale Bible of 1535 and they shall sprede a purple clothe ther ouer, and couer it with a couerynge of doo skynnes, and put the staues of it therin. Tyndale Bible of 1526 and they shall spred apon them a couerynge of purple and couer the same with a couerynge of taxus skynnes and put the staues thereof in. Literal Translations Literal Standard Versionand they have spread a garment of scarlet over them, and have covered it with a covering of tachash skin, and have placed its poles, Young's Literal Translation and they have spread over them a garment of scarlet, and have covered it with a covering of badger skin, and have placed its staves, Smith's Literal Translation And they spread upon them a garment of double scarlet, and they covered it with a cover of tahash skins, and they put up the bars. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they shall spread over it a cloth of scarlet, which again they shall cover with a covering of violet skins, and shall put in the bars. Catholic Public Domain Version And they shall extend over it a cloth of scarlet, which they shall further cover with a veil of violet skins, and they shall draw in the bars. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they shall cover over it with a robe of scarlet and they shall cover it with a membrane of leather of vermillionsky blue that its poles may be set out. Lamsa Bible And they shall spread thereon a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers' skins, and shall put in the poles thereof. OT Translations JPS Tanakh 1917And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of sealskin, and shall set the staves thereof. Brenton Septuagint Translation And they shall put upon it a scarlet cloth, and they shall cover it with a blue covering of skin, and they shall put the staves into it. |