Modern Translations New International VersionThen they are to cover the curtain with a durable leather, spread a cloth of solid blue over that and put the poles in place. New Living Translation Then they must cover the inner curtain with fine goatskin leather and spread over that a single piece of blue cloth. Finally, they must put the carrying poles of the Ark in place. English Standard Version Then they shall put on it a covering of goatskin and spread on top of that a cloth all of blue, and shall put in its poles. Berean Study Bible They are to place over this a covering of fine leather, spread a solid blue cloth over it, and insert its poles. New American Standard Bible and they shall place a covering of fine leather on it, and spread over it a cloth of pure violet, and insert its carrying poles. NASB 1995 and they shall lay a covering of porpoise skin on it, and shall spread over it a cloth of pure blue, and shall insert its poles. NASB 1977 and they shall lay a covering of porpoise skin on it, and shall spread over it a cloth of pure blue, and shall insert its poles. Amplified Bible and they shall put on it a covering of porpoise skin (fine leather), and shall spread over that a cloth of pure blue, and shall insert the carrying poles of the ark. Christian Standard Bible They are to place over this a covering made of fine leather, spread a solid blue cloth on top, and insert its poles. Holman Christian Standard Bible They are to place over this a covering made of manatee skin, spread a solid blue cloth on top, and insert its poles." Contemporary English Version and then with a piece of fine leather, and cover it all with a solid blue cloth. After this they will put the carrying poles in place. Good News Translation They shall put a fine leather cover over it, spread a cloth of solid blue on top, and then insert the carrying poles. GOD'S WORD® Translation Over this they will put a covering of fine leather. On top of that they will spread a cloth made entirely of violet material. Then they will put the poles in place. International Standard Version They are to set a leather-dyed skin covering over it, cover it with a pure blue cloth, and then insert its poles. NET Bible Then they must put over it a covering of fine leather and spread over that a cloth entirely of blue, and then they must insert its poles. Classic Translations King James BibleAnd shall put thereon the covering of badgers' skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof. New King James Version Then they shall put on it a covering of badger skins, and spread over that a cloth entirely of blue; and they shall insert its poles. King James 2000 Bible And shall put thereon the covering of badger skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in its poles. New Heart English Bible and shall put a covering of sealskin on it, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in its poles. World English Bible and shall put a covering of sealskin on it, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in its poles. American King James Version And shall put thereon the covering of badgers' skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof. American Standard Version and shall put thereon a covering of sealskin, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in the staves thereof. A Faithful Version And they shall put on it the covering of tanned leather skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in its staves. Darby Bible Translation and shall put thereon a covering of badgers' skin, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put its staves [to it]. English Revised Version and shall put thereon a covering of sealskin, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in the staves thereof. Webster's Bible Translation And shall put on it the covering of badgers' skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staffs of it. Early Modern Geneva Bible of 1587And they shall put thereon a couering of badgers skinnes, and shall spread vpon it a cloth altogether of blewe silke, and put to the barres thereof: Bishops' Bible of 1568 And shall put thereon a coueryng of Badgers skinnes, and shall spreade vppon it a cloth that is altogether of blew silke, and put in the barres therof. Coverdale Bible of 1535 and laye the couerynge of doo skynnes vpon it, and sprede a whole yalowe clothe aboue theron, and put his staues therin. Tyndale Bible of 1526 and shall put there on a couerynge of taxus skynnes and shall sprede a cloth yt is altogether of Iacyncte aboue all and put the staues thereof in. Literal Translations Literal Standard Versionthen they have put a covering of tachash skin on it, and have spread a garment completely of blue above, and have placed its poles. Young's Literal Translation and have put on it a covering of badger skin, and have spread a garment completely of blue above, and have placed its staves. Smith's Literal Translation And they gave upon it a covering of tahash skins, and they spread over a garment wholly cerulean purple from above, and they put up its bars. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd shall cover it again with a cover of violet skins, and shall spread over it a cloth all of violet, and shall put in the bars. Catholic Public Domain Version and they shall cover it further with a veil of violet skins, and they shall extend over it a cloth made entirely of hyacinth, and they shall draw in the bars. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they shall cover a membrane of leather of vermillionsky blue over it and they shall cover with a perfect robe of dark bluepurple from above and they shall set its poles. Lamsa Bible And shall put on it the covering of badgers' skins, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in the poles thereof. OT Translations JPS Tanakh 1917and shall put thereon a covering of sealskin, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall set the staves thereof. Brenton Septuagint Translation And they shall put on it a cover, even a blue skin, and put on it above a garment all of blue, and shall put the staves through the rings. |