Modern Translations New International VersionThis is what the LORD commands for Zelophehad's daughters: They may marry anyone they please as long as they marry within their father's tribal clan. New Living Translation This is what the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad: Let them marry anyone they like, as long as it is within their own ancestral tribe. English Standard Version This is what the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad: ‘Let them marry whom they think best, only they shall marry within the clan of the tribe of their father. Berean Study Bible This is what the LORD has commanded concerning the daughters of Zelophehad: They may marry anyone they please, provided they marry within a clan of the tribe of their father. New American Standard Bible This is what the LORD has commanded regarding the daughters of Zelophehad, saying, ‘Let them marry whomever they wish; only they must marry within the family of the tribe of their father.’ NASB 1995 "This is what the LORD has commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, 'Let them marry whom they wish; only they must marry within the family of the tribe of their father.' NASB 1977 “This is what the LORD has commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, ‘Let them marry whom they wish; only they must marry within the family of the tribe of their father.’ Amplified Bible This is what the LORD commands regarding the daughters of Zelophehad: ‘Let them marry whom they wish; only they must marry within the family of the tribe of their father.’ Christian Standard Bible This is what the LORD has commanded concerning Zelophehad’s daughters: They may marry anyone they like provided they marry within a clan of their ancestral tribe. Holman Christian Standard Bible This is what the LORD has commanded concerning Zelophehad's daughters: They may marry anyone they like provided they marry within a clan of their ancestral tribe. Contemporary English Version I will allow Zelophehad's daughters to marry anyone, as long as those men belong to one of the clans of the Manasseh tribe. Good News Translation and so the LORD says that the daughters of Zelophehad are free to marry anyone they wish but only within their own tribe. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD commands for Zelophehad's daughters: They may marry anyone they want to, but only within a family of their ancestor's tribe. International Standard Version This is what the LORD is commanding the daughters of Zelophehad: If they decide it's a good idea in their opinion to get married only within the family of their father's tribe, then let them get married NET Bible This is what the LORD has commanded for Zelophehad's daughters: 'Let them marry whomever they think best, only they must marry within the family of their father's tribe. Classic Translations King James BibleThis is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry. New King James Version This is what the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad, saying, ‘Let them marry whom they think best, but they may marry only within the family of their father’s tribe.’ King James 2000 Bible This is the thing which the LORD does command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry. New Heart English Bible This is the thing which the LORD does command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married. World English Bible This is the thing which Yahweh does command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married. American King James Version This is the thing which the LORD does command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry. American Standard Version This is the thing which Jehovah doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married. A Faithful Version This is the thing which the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad, saying, 'Let them marry to whom they think best. Only they shall marry into the family of the tribe of their father. ' Darby Bible Translation This is the thing which Jehovah hath commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry whom they please; only they shall marry one of the tribe of their father, English Revised Version This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry. Webster's Bible Translation This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry. Early Modern Geneva Bible of 1587This is the thing that the Lorde hath commaunded, concerning the daughters of Zelophehad, saying, They shall be wiues, to whome they thinke best, onely to the familie of the tribe of their father shall they marry: Bishops' Bible of 1568 This therefore doth the Lorde commaunde the daughters of Zelaphead, saying: Let them be wyues, to whom they them selues thinke best: only to the familie of the tribe of their father shall they marry. Coverdale Bible of 1535 This is it that ye LORDE commaundeth the doughters of Zelaphead, and sayeth: Let them mary as they like best, onely that they mary in ye kynred of the trybe of their father, Tyndale Bible of 1526 This therfore doeth the Lorde commaude the doughters of Zelaphead sayenge: let them be wyues to whom they the silfe thynke best but in the kynred of the trybe of their father shall they marye Literal Translations Literal Standard Versionthis [is] the thing which YHWH has commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, To those good in their eyes let them be for wives; only, let them be for wives to a family of the tribe of their fathers; Young's Literal Translation this is the thing which Jehovah hath commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, To those good in their eyes let them be for wives; only, to a family of the tribe of their fathers let them be for wives; Smith's Literal Translation This the word which Jehovah commanded to the daughters of Zelophehad, saying, To the good in their eyes they shall be for wives; only to the families of the tribe of their fathers shall they be for wives. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd this is the law promulgated by the Lord touching the daughters of Salphaad: Let them marry to whom they will, only so that it be to men of their own tribe. Catholic Public Domain Version And so, this is the law which has been promulgated by the Lord about the daughters of Zelophehad: Let them marry whomever they may wish, but only among the men of their own tribe, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThis answer LORD JEHOVAH commanded concerning the daughters of Tsalphkhad and said, ‘To whomever is pleasing in their eyes let them be wives, however let them belong to the tribe of the family of their fathers. Lamsa Bible This is the thing which the LORD has commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying. Let them marry whom they think best; but only within the family of the tribe of their father shall they marry, OT Translations JPS Tanakh 1917This is the thing which the LORD hath commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying: Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married. Brenton Septuagint Translation This is the thing which the Lord has appointed the daughters of Salpaad, saying, Let them marry where they please, only let them marry men of their father's tribe. |