Modern Translations New International VersionWhen the Year of Jubilee for the Israelites comes, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their property will be taken from the tribal inheritance of our ancestors." New Living Translation Then when the Year of Jubilee comes, their portion of land will be added to that of the new tribe, causing it to be lost forever to our ancestral tribe.” English Standard Version And when the jubilee of the people of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry, and their inheritance will be taken from the inheritance of the tribe of our fathers.” Berean Study Bible And when the Jubilee for the Israelites comes, their inheritance will be added to the tribe into which they marry and taken away from the tribe of our fathers.” New American Standard Bible And when the jubilee of the sons of Israel takes place, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; so their inheritance will be withdrawn from the inheritance of the tribe of our fathers.” NASB 1995 "When the jubilee of the sons of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; so their inheritance will be withdrawn from the inheritance of the tribe of our fathers." NASB 1977 “And when the jubilee of the sons of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; so their inheritance will be withdrawn from the inheritance of the tribe of our fathers.” Amplified Bible When the [year of] Jubilee of the Israelites comes, then their inheritance will be added [permanently] to that of the tribe to which they belong; so their inheritance will be taken away from that of the tribe of our fathers (tribal ancestors).” Christian Standard Bible When the Jubilee comes for the Israelites, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe.” Holman Christian Standard Bible When the Jubilee comes for the Israelites, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe." Contemporary English Version Even when land is returned to its original owner in the Year of Celebration, we will not get back Zelophehad's land--it will belong to the tribe into which his daughters married." Good News Translation In the Year of Restoration, when all property that has been sold is restored to its original owners, the property of Zelophehad's daughters will be permanently added to the tribe into which they marry and will be lost to our tribe." GOD'S WORD® Translation When the Israelites' jubilee year comes, their land will be added to that of the tribe they married into. Then part of the land of our ancestor's tribe will be gone." International Standard Version Then, when the Jubilee Year of the Israelis comes, their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they have come to belong. Their inheritance will thus be taken away from the inheritance of our father's tribe!" NET Bible And when the Jubilee of the Israelites is to take place, their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry. So their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe." Classic Translations King James BibleAnd when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers. New King James Version And when the Jubilee of the children of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry; so their inheritance will be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.” King James 2000 Bible And when the jubilee of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe to which they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers. New Heart English Bible When the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added to the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers." World English Bible When the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added to the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers." American King James Version And when the jubilee of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put to the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers. American Standard Version And when the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added unto the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers. A Faithful Version And when the jubilee of the children of Israel shall come, then their inheritance shall be put to the inheritance of the tribe into which they are received. So their inheritance shall be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers." Darby Bible Translation And when the jubilee of the children of Israel shall come, then shall their inheritance be added to the inheritance of the tribe to which they shall belong; and their inheritance shall be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers. English Revised Version And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be added unto the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers. Webster's Bible Translation And when the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be put to the inheritance of the tribe into which they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers. Early Modern Geneva Bible of 1587Also when the Iubile of the children of Israel commeth, then shall their inheritance be put vnto the inheritance of the tribe whereof they shall be: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers. Bishops' Bible of 1568 And when the Iubilee of the children of Israel commeth, then shall their inheritaunce be put vnto the inheritaunce of the tribe wherinto they are receaued, and so shall their inheritaunce be taken away from the inheritaunce of the tribe of our fathers. Coverdale Bible of 1535 So whan the yeare of Iubilye commeth vnto the childre of Israel, then shal their enheritaunce come to ye enheritaunce of the trybe, where they are. Thus shal oure fathers enheritaunce be mynished, as moch as they haue. Tyndale Bible of 1526 And when the fre yere cometh vnto the childern of Israel then shall their enheritaunce be put vnto the enheritaunce of the trybe where they are in and so shall their enheritaunce be taken awaye from the enheritaunce of the trybe of oure fathers. Literal Translations Literal Standard Versionand if it is the Jubilee of the sons of Israel, then their inheritance has been added to the inheritance of the tribe which is theirs, and their inheritance is withdrawn from the inheritance of the tribe of our fathers.” Young's Literal Translation and if it is the jubilee of the sons of Israel, then hath their inheritance been added to the inheritance of the tribe which is theirs, and from the inheritance of the tribe of our fathers is their inheritance withdrawn.' Smith's Literal Translation And when the jubilee shall be to the sons of Israel, and their inheritance was added to the inheritance of the tribe which they shall be to them: and from the inheritance of the tribe of our fathers their inheritance shall be taken away. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd so it shall come to pass, that when the jubilee, that is, the fiftieth year of remission, is come, the distribution made by the lots shall be confounded, and the possession of the one shall pass to the others. Catholic Public Domain Version And so it may be that, when the Jubilee of remission, that is, the fiftieth year, has arrived, the distribution by lots shall be confounded, and the possession of the one shall be transferred to others.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if there shall be a restitution for the children of Israel, their inheritance will be added to the inheritance of the tribes that will have them, and their inheritance will be subtracted from the inheritance of the tribes of their fathers.” Lamsa Bible And when the jubilee year of the children of Israel shall come, then shall their inheritance be added to the inheritance of the tribes into which they married; so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of their fathers. OT Translations JPS Tanakh 1917And when the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added unto the inheritance of the tribe whereunto they shall belong; so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.' Brenton Septuagint Translation And if there shall be a release of the children of Israel, then shall their inheritance be added to the inheritance of the tribe into which the women marry, and their inheritance, shall be taken away from the inheritance of our family's tribe. |