Modern Translations New International VersionThen the boundary will go down along the Jordan and end at the Dead Sea. "'This will be your land, with its boundaries on every side.'" New Living Translation and then along the Jordan River to the Dead Sea. These are the boundaries of your land.” English Standard Version And the border shall go down to the Jordan, and its limit shall be at the Salt Sea. This shall be your land as defined by its borders all around.” Berean Study Bible Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.” New American Standard Bible And the border shall go down to the Jordan, and its termination shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders on all sides.’” NASB 1995 'And the border shall go down to the Jordan and its termination shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders all around.'" NASB 1977 ‘And the border shall go down to the Jordan and its termination shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders all around.’” Amplified Bible and the [eastern] boundary shall go down to the Jordan [River], and its limit shall be at the Salt (Dead) Sea. This shall be your land according to its boundaries all around.’” Christian Standard Bible Then the border will go down to the Jordan and end at the Dead Sea. This will be your land defined by its borders on all sides.” Holman Christian Standard Bible Then the border will go down to the Jordan and end at the Dead Sea. This will be your land defined by its borders on all sides." Contemporary English Version then follow the Jordan River down to the north end of the Dead Sea. The land within those four borders will belong to you. Good News Translation then south along the Jordan River to the Dead Sea. "These will be the four borders of your land." GOD'S WORD® Translation Then the border goes along the Jordan River so that it ends at the Dead Sea. "This will be your land and the borders around it." International Standard Version The border is to continue along the Jordan River all the way to the Dead Sea. This is to be your land, as measured by its boundaries.'" NET Bible Then the border will continue down the Jordan River and its direction will be to the Salt Sea. This will be your land by its borders that surround it.'" Classic Translations King James BibleAnd the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about. New King James Version the border shall go down along the Jordan, and it shall end at the Salt Sea. This shall be your land with its surrounding boundaries.’ ” King James 2000 Bible And the border shall go down to the Jordan, and the end of it shall be at the Salt Sea: this shall be your land with boundaries all around. New Heart English Bible and the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.'" World English Bible and the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.'" American King James Version And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about. American Standard Version and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders thereof round about. A Faithful Version And the border shall go down to Jordan, and the end of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land with the borders of it all around. ' " Darby Bible Translation and the border shall go down to the Jordan, and shall end at the salt sea. This shall be your land according to the borders thereof round about. English Revised Version and the border shall go down to Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea: this shall be your land according to the borders thereof round about. Webster's Bible Translation And the border shall go down to Jordan, and the limits of it shall be at the salt sea: This shall be your land with its limits on all sides. Early Modern Geneva Bible of 1587Also that border shall goe downe to Iorden, & leaue at the salt Sea. this shalbe your land with the coastes thereof round about. Bishops' Bible of 1568 And then go downe along by Iordane, and leaue at the salt sea: And this shalbe your land, with the coastes therof rounde about. Coverdale Bible of 1535 and come downe by Iordane, so yt the goynge out of it be the Salt see. Let this be youre londe with the borders therof rounde aboute. Tyndale Bible of 1526 And then goo downe alonge by Iordayne and leue at the salte see. And this shall be youre lode with all the costes thereof rounde aboute. Literal Translations Literal Standard Versionand the border has gone down to the Jordan, and its outgoings have been at the Salt Sea; this is the land for you by its borders all around.” Young's Literal Translation and the border hath gone down to the Jordan, and its outgoings have been at the Salt Sea; this is for you the land by its borders round about.' Smith's Literal Translation And the boundary went down to Jordan, and its goings out were to the salt sea. This shall be to you the land according to the boundaries round about. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd shall reach as far as the Jordan, and at the last shall be closed in by the most salt sea. This shall be your land with its borders round about. Catholic Public Domain Version and shall extend as far as the Jordan, and, at the furthest extent, shall be enclosed by the Sea of Salt. You shall have this land, with its borders all around.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the border will be going down to the Jordan and its limits shall be to the Salt Sea; this will be your land with its borders all around.’” Lamsa Bible And the border shall go down to the Jordan, and its limits shall be at the salt sea; this shall be your land with the borders thereof round about. OT Translations JPS Tanakh 1917and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea; this shall be your land according to the borders thereof round about.' Brenton Septuagint Translation And the border shall go down to Jordan, and the termination shall be the salt sea; this shall be your land and its borders round about. |