Numbers 32:4
Modern Translations
New International Version
the land the LORD subdued before the people of Israel--are suitable for livestock, and your servants have livestock.

New Living Translation
The LORD has conquered this whole area for the community of Israel, and it is ideally suited for all our livestock.

English Standard Version
the land that the LORD struck down before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock.”

Berean Study Bible
which the LORD conquered before the congregation of Israel, are suitable for livestock—and your servants have livestock.”

New American Standard Bible
the land which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock.”

NASB 1995
the land which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."

NASB 1977
the land which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land for livestock; and your servants have livestock.”

Amplified Bible
the land which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land [suitable] for livestock, and your servants have [very large herds of] livestock.”

Christian Standard Bible
which the LORD struck down before the community of Israel, is good land for livestock, and your servants own livestock.”

Holman Christian Standard Bible
which the LORD struck down before the community of Israel, is good land for livestock, and your servants own livestock."

GOD'S WORD® Translation
the land that the LORD won for the community of Israel, is a good place for livestock. Gentlemen, we have livestock.

International Standard Version
the land that the LORD defeated in the sight of the community of Israel—is perfect for cattle and your servants have cattle.

NET Bible
the land that the LORD subdued before the community of Israel, is ideal for cattle, and your servants have cattle."
Classic Translations
King James Bible
Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:

New King James Version
the country which the LORD defeated before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock.”

King James 2000 Bible
Even the country which the LORD defeated before the congregation of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle:

New Heart English Bible
the land which the LORD struck before the congregation of Israel, is a land for livestock; and your servants have livestock."

World English Bible
the land which Yahweh struck before the congregation of Israel, is a land for livestock; and your servants have livestock."

American King James Version
Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle:

American Standard Version
the land which Jehovah smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and thy servants have cattle.

A Faithful Version
The land which the LORD struck before the congregation of Israel is a land for livestock, and your servants have livestock."

Darby Bible Translation
the country that Jehovah smote before the assembly of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle;

English Revised Version
the land which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.

Webster's Bible Translation
Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Which countrey the Lorde smote before the Congregation of Israel, is a lande meete for cattell, and thy seruants haue cattell:

Bishops' Bible of 1568
Which countrey the Lorde smote before the congregation of Israel, is a lande meete for cattell, and we thy seruauntes haue cattell.

Coverdale Bible of 1535
which the LORDE smote before ye congregacion of Israel, is a mete londe for catell, and thy seruauntes haue many catell.

Tyndale Bible of 1526
whiche contre ye Lorde smote before the congregacion of Israel: is a londe for catell and we thy servauntes haue catell
Literal Translations
Literal Standard Version
the land which YHWH has struck before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock.”

Young's Literal Translation
the land which Jehovah hath smitten before the company of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.'

Smith's Literal Translation
The land which Jehovah smote before the assembly of Israel, it is a land of cattle, and to thy servants are cattle.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The land, which the Lord hath conquered in the sight of the children of Israel, is a very fertile soil for the feeding of beasts: and we thy servants have very much cattle:

Catholic Public Domain Version
the land, which the Lord has struck in the sight of the sons of Israel, is a very fertile region for pasturing animals. And we, your servants, have very many cattle.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
The land that LORD JEHOVAH put to the sword before the children of Israel, the land that is where to go for the pasture of cattle, and your Servants have cattle”:

Lamsa Bible
The land which the LORD smote before the children of Israel is a land for cattle, and your servants have cattle;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
the land which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.'

Brenton Septuagint Translation
the land which the Lord has delivered up before the children of Israel, is pasture land, and thy servants have cattle.
















Numbers 32:3
Top of Page
Top of Page