Modern Translations New International Versionand if all of you who are armed cross over the Jordan before the LORD until he has driven his enemies out before him-- New Living Translation and if your troops cross the Jordan and keep fighting until the LORD has driven out his enemies, English Standard Version and every armed man of you will pass over the Jordan before the LORD, until he has driven out his enemies from before him Berean Study Bible and if every one of your armed men crosses the Jordan before the LORD, until He has driven His enemies out before Him, New American Standard Bible and all of you armed men cross over the Jordan before the LORD until He has driven His enemies out from Him, NASB 1995 and all of you armed men cross over the Jordan before the LORD until He has driven His enemies out from before Him, NASB 1977 and all of you armed men cross over the Jordan before the LORD until He has driven His enemies out from before Him, Amplified Bible and every armed man of yours will cross the Jordan before the LORD until He has driven out His enemies before Him, Christian Standard Bible and every one of your armed men crosses the Jordan before the LORD until he has driven his enemies from his presence, Holman Christian Standard Bible and every one of your armed men crosses the Jordan before the LORD until He has driven His enemies from His presence, Contemporary English Version You also agreed to cross the Jordan and stay with the rest of the Israelites, until the LORD forces our enemies out of the land. If you do these things, Good News Translation All your fighting men are to cross the Jordan and under the command of the LORD they are to attack our enemies until the LORD defeats them GOD'S WORD® Translation Have them cross the Jordan, and fight until the LORD forces out his enemies International Standard Version and every one of your armed soldiers crosses over the Jordan River in the presence of the LORD until he has dispossessed his enemies ahead of him NET Bible and if all your armed men cross the Jordan before the LORD until he drives out his enemies from his presence Classic Translations King James BibleAnd will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him, New King James Version and all your armed men cross over the Jordan before the LORD until He has driven out His enemies from before Him, King James 2000 Bible And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he has driven out his enemies from before him, New Heart English Bible and every armed man of you will pass over the Jordan before the LORD, until he has driven out his enemies from before him, World English Bible and every armed man of you will pass over the Jordan before Yahweh, until he has driven out his enemies from before him, American King James Version And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he has driven out his enemies from before him, American Standard Version and every armed man of you will pass over the Jordan before Jehovah, until he hath driven out his enemies from before him, A Faithful Version And all of you will go armed over Jordan before the LORD until He has driven out His enemies from before Him, Darby Bible Translation and all of you that are armed go over the Jordan before Jehovah, until he have dispossessed his enemies from before him, English Revised Version and every armed man of you will pass over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him, Webster's Bible Translation And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him, Early Modern Geneva Bible of 1587And will goe euery one of you in harnesse ouer Iorden before the Lorde, vntill he hath cast out his enemies from his sight: Bishops' Bible of 1568 And will go all of you in harnesse ouer Iordane before the Lord, vntil he haue cast out his enemies from his sight, Coverdale Bible of 1535 then go ouer Iordane before the LORDE, who so euer is harnessed amonge you, tyll he haue dryuen out his enemies before his face, Tyndale Bible of 1526 and will go all of you in harnesse ouer Iordane before ye Lorde vntill he haue cast out his enemyes before him Literal Translations Literal Standard Versionand every armed one of you has passed over the Jordan before YHWH, until His dispossessing His enemies from before Him, Young's Literal Translation and every armed one of you hath passed over the Jordan before Jehovah, till his dispossessing His enemies from before Him, Smith's Literal Translation And all to you being armed, pass over Jordan before Jehovah, till his driving out his enemies from his face, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd let every fighting man pass over the Jordan, until the Lord overthrow his enemies : Catholic Public Domain Version And let every fighting man cross over the Jordan, until the Lord overthrows his enemies, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all of you pass over the Jordan when you are equipped for battle before LORD JEHOVAH until He will destroy his enemies before Him, Lamsa Bible And will go all of you armed across the Jordan before the LORD, to war, until he has destroyed his enemies from before his presence, OT Translations JPS Tanakh 1917and every armed man of you will pass over the Jordan before the LORD, until He hath driven out His enemies from before Him, Brenton Septuagint Translation and every one of you will pass over Jordan fully armed before the Lord, until his enemy be destroyed from before his face, |