Modern Translations New International Version"No misfortune is seen in Jacob, no misery observed in Israel. The LORD their God is with them; the shout of the King is among them. New Living Translation No misfortune is in his plan for Jacob; no trouble is in store for Israel. For the LORD their God is with them; he has been proclaimed their king. English Standard Version He has not beheld misfortune in Jacob, nor has he seen trouble in Israel. The LORD their God is with them, and the shout of a king is among them. Berean Study Bible He considers no disaster for Jacob; He sees no trouble for Israel. The LORD their God is with them, and the shout of the King is among them. New American Standard Bible “He has not looked at misfortune in Jacob; Nor has He seen trouble in Israel; The LORD his God is with him, And the joyful shout of a king is among them. NASB 1995 "He has not observed misfortune in Jacob; Nor has He seen trouble in Israel; The LORD his God is with him, And the shout of a king is among them. NASB 1977 “He has not observed misfortune in Jacob; Nor has He seen trouble in Israel; The LORD his God is with him, And the shout of a king is among them. Amplified Bible “God has not observed wickedness in Jacob [for he is forgiven], Nor has He seen trouble in Israel. The LORD their God is with Israel, And the shout of their King is among the people. Christian Standard Bible He considers no disaster for Jacob; he sees no trouble for Israel. The LORD their God is with them, and there is rejoicing over the King among them. Holman Christian Standard Bible He considers no disaster for Jacob; He sees no trouble for Israel. The LORD their God is with them, and there is rejoicing over the King among them. Contemporary English Version Israel's king is the LORD God. He lives there with them and intends them no harm. Good News Translation I foresee that Israel's future Will bring her no misfortune or trouble. The LORD their God is with them; They proclaim that he is their king. GOD'S WORD® Translation He doesn't want any trouble for the descendants of Jacob. He sees no misfortune for the people of Israel. The LORD their God is with them, praised as their king. International Standard Version He has not responded to iniquity in Jacob or gazed at mischief in Israel. The LORD his God is with them, and the triumphant cry of a king is among them. NET Bible He has not looked on iniquity in Jacob, nor has he seen trouble in Israel. The LORD their God is with them; his acclamation as king is among them. Classic Translations King James BibleHe hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them. New King James Version “He has not observed iniquity in Jacob, Nor has He seen wickedness in Israel. The LORD his God is with him, And the shout of a King is among them. King James 2000 Bible He has not beheld iniquity in Jacob, neither has he seen perverseness in Israel: the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them. New Heart English Bible He has not seen iniquity in Jacob. Neither has he seen perverseness in Israel. The LORD his God is with him. The shout of a king is among them. World English Bible He has not seen iniquity in Jacob. Neither has he seen perverseness in Israel. Yahweh his God is with him. The shout of a king is among them. American King James Version He has not beheld iniquity in Jacob, neither has he seen perverseness in Israel: the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them. American Standard Version He hath not beheld iniquity in Jacob; Neither hath he seen perverseness in Israel: Jehovah his God is with him, And the shout of a king is among them. A Faithful Version He has not seen iniquity in Jacob, neither has He seen perverseness in Israel. The LORD his God is with him, and the shout of a King among them. Darby Bible Translation He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen wrong in Israel; Jehovah his God is with him, and the shout of a king is in his midst. English Revised Version He hath not beheld iniquity in Jacob, Neither hath he seen perverseness in Israel: The LORD his God is with him, And the shout of a king is among them. Webster's Bible Translation He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel; the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them. Early Modern Geneva Bible of 1587Hee seeth none iniquitie in Iaakob, nor seeth no transgression in Israel: the Lord his God is with him, and the ioyfull shoute of a king is among them. Bishops' Bible of 1568 He behelde no vanitie in Iacob, nor saw transgression in Israel: The Lord his God is with hym, and the ioyfull shout of a king is among them. Coverdale Bible of 1535 There is no weerynesse sene in Iacob, nether eny laboure in Israel. The LORDE his God is wt him, & the kynges trompet is amoge the. Tyndale Bible of 1526 He beheld no wikednesse in Iacob nor sawe Idolatrye in Israel: The Lorde his God is with him and the trompe of a kynge amonge the. Literal Translations Literal Standard VersionHe has not beheld iniquity in Jacob, "" Nor has He seen perverseness in Israel; His God YHWH [is] with him, "" And a shout of a king [is] in him. Young's Literal Translation He hath not beheld iniquity in Jacob, Nor hath He seen perverseness in Israel; Jehovah his God is with him, And a shout of a king is in him. Smith's Literal Translation He saw not iniquity in Jacob and he saw not sorrow in Israel: Jehovah his God with him, and the shouts of a king in them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThere is no idol in Jacob, neither is there an image god to be seen in Israel. The Lord his God is with him, and the sound of the victory of the king in him. Catholic Public Domain Version There is no idol in Jacob; neither is there a false image to be seen in Israel. The Lord his God is with him, and the resound of royal victory is in him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI have not seen evil in Yaquuv and I have not beheld malice in Israel; LORD JEHOVAH his God is with him and the glory of his King is in him. Lamsa Bible I do not behold iniquity in Jacob, neither have I seen malice in Israel; the LORD his God is with him, and the glory of his King is among them. OT Translations JPS Tanakh 1917None hath beheld iniquity in Jacob, Neither hath one seen perverseness in Israel; The LORD his God is with him, And the shouting for the King is among them. Brenton Septuagint Translation There shall not be trouble in Jacob, neither shall sorrow be seen in Israel: the Lord his God is with him, the glories of rulers are in him. |