Modern Translations New International Versionand Moab was terrified because there were so many people. Indeed, Moab was filled with dread because of the Israelites. New Living Translation And when the people of Moab saw how many Israelites there were, they were terrified. English Standard Version And Moab was in great dread of the people, because they were many. Moab was overcome with fear of the people of Israel. Berean Study Bible and Moab was terrified of the people because they were numerous. Indeed, Moab dreaded the Israelites. New American Standard Bible So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel. NASB 1995 So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel. NASB 1977 So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel. Amplified Bible So Moab was terrified because of the people, for they were numerous. Moab was overcome with fear because of the sons of Israel. Christian Standard Bible Moab was terrified of the people because they were numerous, and Moab dreaded the Israelites. Holman Christian Standard Bible Moab was terrified of the people because they were numerous, and Moab dreaded the Israelites. Good News Translation he and all his people became terrified. GOD'S WORD® Translation The Moabites were very afraid because there were so many Israelites. Besides, the Moabites couldn't stand these people. International Standard Version As a result, Moab greatly feared the people, because they were so numerous. Because a sense of impending doom was afflicting the Moabites as they faced the Israelis, NET Bible And the Moabites were greatly afraid of the people, because they were so numerous. The Moabites were sick with fear because of the Israelites. Classic Translations King James BibleAnd Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. New King James Version And Moab was exceedingly afraid of the people because they were many, and Moab was sick with dread because of the children of Israel. King James 2000 Bible And Moab was greatly afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. New Heart English Bible Moab was very afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. World English Bible Moab was very afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. American King James Version And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. American Standard Version And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. A Faithful Version And Moab was much afraid of the people because they were many. And Moab was worried because of the children of Israel. Darby Bible Translation And Moab was much afraid of the people, because they were many; and Moab was distressed because of the children of Israel. English Revised Version And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. Webster's Bible Translation And Moab was greatly afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Moabites were sore afraide of the people, because they were many, and Moab fretted against the children of Israel. Bishops' Bible of 1568 And the Moabites were sore afrayde of the people, because they were many, and they were stroken with feare of the chyldren of Israel. Coverdale Bible of 1535 and that the Moabites were sore afrayed of the people (yt was so greate) and that the Moabites stode in feare of the children of Israel, Tyndale Bible of 1526 and the Moabites were sore afrayed of the people because they were many and abhorred the childern of Israel: Literal Translations Literal Standard Versionand Moab is exceedingly afraid of the presence of the people, for it [is] numerous; and Moab is distressed by the presence of the sons of Israel, Young's Literal Translation and Moab is exceedingly afraid of the presence of the people, for it is numerous; and Moab is vexed by the presence of the sons of Israel, Smith's Literal Translation And Moab will be afraid from before the people greatly, for they were many; and Moab will feel disgust from the face of the sons of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd that the Moabites were in great fear of him, and were not able to sustain his assault, Catholic Public Domain Version and that the Moabites had great fear of him, and that they were not able to bear his assault, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Moabites were very afraid before the people because they were very many, and it distressed the Moabites before the children of Israel. Lamsa Bible And the Moabites were in great fear of the people because they were many; and Moab was distressed at the presence of the children of Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917And Moab was sore afraid of the people, because they were many; and Moab was overcome with dread because of the children of Israel. Brenton Septuagint Translation then Moab feared the people exceedingly because they were many; and Moab was grieved before the face of the children of Israel. |