Numbers 22:22
Modern Translations
New International Version
But God was very angry when he went, and the angel of the LORD stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey, and his two servants were with him.

New Living Translation
But God was angry that Balaam was going, so he sent the angel of the LORD to stand in the road to block his way. As Balaam and two servants were riding along,

English Standard Version
But God’s anger was kindled because he went, and the angel of the LORD took his stand in the way as his adversary. Now he was riding on the donkey, and his two servants were with him.

Berean Study Bible
Then God’s anger was kindled because Balaam was going along, and the angel of the LORD stood in the road to oppose him. Balaam was riding his donkey, and his two servants were with him.

New American Standard Bible
But God was angry that he was going, and the angel of the LORD took his stand in the road as an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him.

NASB 1995
But God was angry because he was going, and the angel of the LORD took his stand in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him.

NASB 1977
But God was angry because he was going, and the angel of the LORD took his stand in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him.

Amplified Bible
But God’s anger was kindled because he was going, and the Angel of the LORD took His stand in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him.

Christian Standard Bible
But God was incensed that Balaam was going, and the angel of the LORD took his stand on the path to oppose him. Balaam was riding his donkey, and his two servants were with him.

Holman Christian Standard Bible
But God was incensed that Balaam was going, and the Angel of the LORD took His stand on the path to oppose him. Balaam was riding his donkey, and his two servants were with him.

Contemporary English Version
Balaam was riding his donkey to Moab, and two of his servants were with him. But God was angry that Balaam had gone, so one of the LORD's angels stood in the road to stop him.

Good News Translation
God was angry that Balaam was going, and as Balaam was riding along on his donkey, accompanied by his two servants, the angel of the LORD stood in the road to bar his way.

GOD'S WORD® Translation
God became angry that he was going. So the Messenger of the LORD stood in the road to stop him. Balaam was riding on his donkey, accompanied by his two servants.

International Standard Version
At this, the anger of the LORD flared up against Balaam, because he was leaving. So the angel of the LORD stood in the way to oppose him. As Balaam was riding his donkey, accompanied by two of his servants,

NET Bible
Then God's anger was kindled because he went, and the angel of the LORD stood in the road to oppose him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him.
Classic Translations
King James Bible
And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.

New King James Version
Then God’s anger was aroused because he went, and the Angel of the LORD took His stand in the way as an adversary against him. And he was riding on his donkey, and his two servants were with him.

King James 2000 Bible
And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way as an adversary against him. Now he was riding upon his donkey, and his two servants were with him.

New Heart English Bible
God's anger was kindled because he went; and the angel of the LORD placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him.

World English Bible
God's anger was kindled because he went; and the angel of Yahweh placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him.

American King James Version
And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding on his ass, and his two servants were with him.

American Standard Version
And God's anger was kindled because he went; and the angel of Jehovah placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.

A Faithful Version
And God's anger was kindled because he went. And the angel of the LORD stood in the way as an enemy against him. And as he was riding upon his donkey, and his two servants with him,

Darby Bible Translation
And God's anger was kindled because he went; and the Angel of Jehovah set himself in the way to withstand him. Now he was riding upon his ass, and his two young men were with him.

English Revised Version
And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.

Webster's Bible Translation
And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And ye wrath of God was kindled, because he went: and the Angel of the Lord stood in the way to be against him, as he rode vpon his asse, & his two seruants were with him.

Bishops' Bible of 1568
And the wrath of God was kindled, because he went: And the angell of the Lorde stoode in the way to be agaynst hym, as he rode vpon his asse, and his two seruauntes were with hym.

Coverdale Bible of 1535
But the wrath of God waxed whote, because he wete. And the angell of ye LORDE stode in the waye, to withstode him. But he rode vpo his Asse, & two seruauntes wt him.

Tyndale Bible of 1526
But God was angrye because he went. And the angell of the Lorde stode in the waye agenste hym. And he ryd vppon hys asse and two seruauntes with him.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the anger of God burns because he is going, and the Messenger of YHWH stations Himself in the way for an adversary to him, and he is riding on his donkey, and two of his servants [are] with him,

Young's Literal Translation
and the anger of God burneth because he is going, and a messenger of Jehovah stationeth himself in the way for an adversary to him, and he is riding on his ass, and two of his servants are with him,

Smith's Literal Translation
And the anger of God will kindle because he went; and the messenger of Jehovah will stand in the way, for an adversary to him: and he rode upon his ass, and his two young men with him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And God was angry. And an angel of the Lord stood in the way against Balaam, who sat on the ass, and had two servants with him.

Catholic Public Domain Version
And God was angry. And an Angel of the Lord stood in the way opposite Balaam, who was sitting on the donkey, and he had two servants with him.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the wrath of God was provoked against him because he went, and the Angel of LORD JEHOVAH stood in the road to be Satan an adversary to him, and he rode on his donkey and his two young men with him.

Lamsa Bible
And God's anger was kindled against him because he went; and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now as he was riding on his she-ass, and his two servants with him,

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And God's anger was kindled because he went; and the angel of the LORD placed himself in the way for an adversary against him.--Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.--

Brenton Septuagint Translation
And God was very angry because he went; and the angel of the Lord rose up to withstand him. Now he had mounted his ass, and his two servants were with him.
















Numbers 22:21
Top of Page
Top of Page