Modern Translations New International VersionYou must present as the LORD's portion the best and holiest part of everything given to you.' New Living Translation Be sure to give to the LORD the best portions of the gifts given to you. English Standard Version Out of all the gifts to you, you shall present every contribution due to the LORD; from each its best part is to be dedicated.’ Berean Study Bible You must present the offering due the LORD from all the best of every gift, the holiest part of it.’ New American Standard Bible Out of all your gifts you shall present every offering due to the LORD, from all the best of them, the sacred part from them.’ NASB 1995 'Out of all your gifts you shall present every offering due to the LORD, from all the best of them, the sacred part from them.' NASB 1977 ‘Out of all your gifts you shall present every offering due to the LORD, from all the best of them, the sacred part from them.’ Amplified Bible Out of all your gifts, you shall present every offering due to the LORD, from all the best of it, even the sacred part from them.’ Christian Standard Bible You must present the entire offering due the LORD from all your gifts. The best part of the tenth is to be consecrated. Holman Christian Standard Bible You must present the entire offering due the LORD from all your gifts. The best part of the tenth is to be consecrated." Contemporary English Version so the best of what you receive will be mine. Good News Translation Give it from the best that you receive. GOD'S WORD® Translation Out of all the gifts you receive, you must contribute the best and holiest parts to the LORD. International Standard Version out of all the most consecrated offerings that you receive, that is, all the raised offerings of the LORD, with all its best and the most holy parts of it. NET Bible From all your gifts you must offer up every raised offering due the LORD, from all the best of it, and the holiest part of it.' Classic Translations King James BibleOut of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it. New King James Version Of all your gifts you shall offer up every heave offering due to the LORD, from all the best of them, the consecrated part of them.’ King James 2000 Bible Out of all your gifts you shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it. New Heart English Bible Out of all your gifts you shall offer every wave offering of the LORD, of all its best, even the holy part of it out of it.' World English Bible Out of all your gifts you shall offer every wave offering of Yahweh, of all its best, even the holy part of it out of it.' American King James Version Out of all your gifts you shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it. American Standard Version Out of all your gifts ye shall offer every heave-offering of Jehovah, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it. A Faithful Version Out of all your gifts you shall offer every heave offering of the LORD of all the best of them, the holy part out of it. ' Darby Bible Translation Out of all that is given you ye shall offer the whole heave-offering of Jehovah, -- of all the best thereof the hallowed part thereof. English Revised Version Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it. Webster's Bible Translation Out of all your gifts ye shall offer every heave-offering of the LORD, of all the best of it, even its hallowed part out of it. Early Modern Geneva Bible of 1587Ye shal offer of all your gifts al the Lords heaue offrings: of all the fat of the same shall ye offer the holy things thereof. Bishops' Bible of 1568 Of all your giftes ye shall offer all the Lordes heaue offeryng, euen all the fat of the same, Coverdale Bible of 1535 And all yt ye geue of ye tythes, & halowe vnto ye LORDE for a gifte, ye same shall be his of the best. Tyndale Bible of 1526 Of all youre giftes ye shall take out the Lordes heue offerynge: euen the fatt of all their halowed thynges. Literal Translations Literal Standard Versionout of all your gifts you lift up every raised-offering of YHWH, out of all its fat—its hallowed part—out of it. Young's Literal Translation out of all your gifts ye do lift up the whole heave-offering of Jehovah; out of all its fat, -- its hallowed part -- out of it. Smith's Literal Translation From all your gifts ye shall lift up all the offerings of Jehovah, from all its fat consecrated from it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAll the things that you shall offer of the tithes, and shall separate for the gifts of the Lord, shall be the best and choicest things. Catholic Public Domain Version Everything which you shall offer from the tithes, and which you shall separate as gifts to the Lord, shall be the finest and most select. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFrom all your gifts separate every offering to LORD JEHOVAH from all the best hallowed part of it. Lamsa Bible Out of all your gifts you shall offer every gift offering to the LORD, of all the best of them and the hallowed of them. OT Translations JPS Tanakh 1917Out of all that is given you ye shall set apart all of that which is due unto the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it. Brenton Septuagint Translation Of all your gifts ye shall offer an offering to the Lord, and of every first-fruit the consecrated part from it. |