Modern Translations New International Version"'With a ram prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with a third of a hin of olive oil, New Living Translation “If the sacrifice is a ram, give a grain offering of four quarts of choice flour mixed with a third of a gallon of olive oil, English Standard Version Or for a ram, you shall offer for a grain offering two tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil. Berean Study Bible With a ram you are to prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of olive oil, New American Standard Bible Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil; NASB 1995 Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil; NASB 1977 ‘Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil; Amplified Bible Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil. Christian Standard Bible “If you prepare a grain offering with a ram, it is to be four quarts of fine flour mixed with a third of a gallon of oil. Holman Christian Standard Bible If you prepare a grain offering with a ram, it must be four quarts of fine flour mixed with a third of a gallon of oil. Good News Translation When a ram is offered, 4 pounds of flour mixed with 3 pints of olive oil are to be presented as a grain offering, GOD'S WORD® Translation "With a ram, give a grain offering of 16 cups of flour mixed with 11/4 quarts of oil International Standard Version "For a ram, prepare a grain offering consisting of two tenths of an ephah of fine flour mixed with one third of a hin of olive oil. NET Bible Or for a ram, you must prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with one-third of a hin of olive oil, Classic Translations King James BibleOr for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil. New King James Version Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil; King James 2000 Bible Or for a ram, you shall prepare for a grain offering two tenths of an ephah of flour mixed with the third part of a hin of oil. New Heart English Bible "'Or for a ram, you shall prepare for a meal offering two tenth parts of an ephah of fine flour mixed with the third part of a hin of oil: World English Bible "'Or for a ram, you shall prepare for a meal offering two tenth parts [of an ephah] of fine flour mixed with the third part of a hin of oil: American King James Version Or for a ram, you shall prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil. American Standard Version Or for a ram, thou shalt prepare for a meal-offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of a hin of oil: A Faithful Version Or for a ram, you shall prepare a grain offering, two tenth parts of flour mixed with the third of a hin of oil. Darby Bible Translation And for a ram thou shalt offer as oblation two tenth parts of fine flour mingled with oil, a third part of a hin, English Revised Version Or for a ram, thou shalt prepare for a meal offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of an hin of oil: Webster's Bible Translation Or for a ram, thou shalt prepare for a meat-offering two tenth parts of flour mingled with the third part of a hin of oil. Early Modern Geneva Bible of 1587And for a ram, thou shalt for a meat offring, prepare two tenth deales of fine floure, mingled with the third part of an Hin of oyle. Bishops' Bible of 1568 Or if it be a ramme, thou shalt prepare for a meate offering two tenth deales of floure, mingled with the thirde part of an hin of oyle. Coverdale Bible of 1535 But wha there is a ramme offred, thou shalt make the meatofferynge two teth deales of fyne floure myngled with oyle, of the thirde parte of an Hin, Tyndale Bible of 1526 And vnto a ra thou shalt offer a meatofferynge of .ij. tenth deales of floure myngled with ye thyrde parte of an hin of oyle Literal Translations Literal Standard Versionor for a ram you prepare a present of two-tenth parts of flour mixed with a third of the hin of oil; Young's Literal Translation or for a ram thou dost prepare a present of flour, two-tenth deals, mixed with oil, a third of the hin; Smith's Literal Translation Or to the ram thou shalt do a gift of fine flour, two tenths mingled with oil, the third of the hin. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd for every ram there shall be a sacrifice of hour of two tenths, which shall be tempered with the third part of a hin of oil: Catholic Public Domain Version With each lamb and each ram, there shall be a sacrifice of fine wheat flour, of two tenths, which shall be sprinkled with one third part of a hin of oil. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedOr for one ram make an offering of fine flour: two tenths mixed with a third of a hin of oil. Lamsa Bible Or for a ram, you shall prepare for a meal offering two tenths of an ephah of fine flour mixed with a third part of a hin of oil. OT Translations JPS Tanakh 1917Or for a ram, thou shalt prepare for a meal-offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of a hin of oil; Brenton Septuagint Translation And for a ram, when ye offer it as a whole-burnt-offering or as a sacrifice, thou shalt prepare as a meat-offering two tenths of fine flour mingled with oil, the third part of a hin. |