Modern Translations New International Version"But see, we are slaves today, slaves in the land you gave our ancestors so they could eat its fruit and the other good things it produces. New Living Translation “So now today we are slaves in the land of plenty that you gave our ancestors for their enjoyment! We are slaves here in this good land. English Standard Version Behold, we are slaves this day; in the land that you gave to our fathers to enjoy its fruit and its good gifts, behold, we are slaves. Berean Study Bible So here we are today as slaves in the land You gave our fathers to enjoy its fruit and goodness—here we are as slaves! New American Standard Bible “Behold, we are slaves today, And as for the land which You gave to our fathers to eat its fruit and its bounty, Behold, we are slaves on it. NASB 1995 "Behold, we are slaves today, And as to the land which You gave to our fathers to eat of its fruit and its bounty, Behold, we are slaves in it. NASB 1977 “Behold, we are slaves today, And as to the land which Thou didst give to our fathers to eat of its fruit and its bounty, Behold, we are slaves on it. Amplified Bible “Behold, we are slaves today, And as for the land which You gave our fathers, to eat of its fruit and its goodness, Behold, we are slaves in it. Christian Standard Bible Here we are today, slaves in the land you gave our ancestors so that they could enjoy its fruit and its goodness. Here we are—slaves in it! Holman Christian Standard Bible Here we are today, slaves in the land You gave our ancestors so that they could enjoy its fruit and its goodness. Here we are--slaves in it! Contemporary English Version Now we are slaves in this fruitful land you gave to our ancestors. Good News Translation And now we are slaves in the land that you gave us, this fertile land which gives us food. GOD'S WORD® Translation Look [at us] now. We're slaves! In the land you gave our ancestors, they could eat its produce and [enjoy] its good things. But now we're slaves! International Standard Version "Look! Today we are your servants, along with the land that you gave to our ancestors, so they could enjoy its fruit and its value— behold, in it we are your servants! NET Bible "So today we are slaves! In the very land you gave to our ancestors to eat its fruit and to enjoy its good things--we are slaves! Classic Translations King James BibleBehold, we are servants this day, and for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it: New King James Version “Here we are, servants today! And the land that You gave to our fathers, To eat its fruit and its bounty, Here we are, servants in it! King James 2000 Bible Behold, we are servants this day, and for the land that you gave unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it: New Heart English Bible "Look, we are servants this day, and as for the land that you gave to our fathers to eat its fruit and its good, look, we are servants in it. World English Bible "Behold, we are servants this day, and as for the land that you gave to our fathers to eat its fruit and its good, behold, we are servants in it. American King James Version Behold, we are servants this day, and for the land that you gave to our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it: American Standard Version Behold, we are servants this day, and as for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it. A Faithful Version Behold, we are servants this day. And the land that You gave to our fathers to eat its fruit, and its goodness, behold, we are servants in it. Darby Bible Translation Behold, we are servants this day, and the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are bondmen in it. English Revised Version Behold, we are servants this day, and as for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it. Webster's Bible Translation Behold, we are servants this day, and for the land that thou gavest to our fathers to eat the fruit of it and the good of it, behold, we are servants in it: Early Modern Geneva Bible of 1587Beholde, we are seruants this day, and the lande that thou gauest vnto our fathers, to eate the fruite thereof, and the goodnesse thereof, beholde, we are seruants therein. Bishops' Bible of 1568 Beholde, we are in bondage this day, and so is the lande that thou gauest vnto our fathers to eate the fruites and goodnesse thereof, beholde there are we bondmen. Coverdale Bible of 1535 Beholde, therfore are we in bondage this daye: Yee euen in the lode that thou gauest vnto oure fathers, to enioye the frutes and goodes therof, beholde, there are we bondmen. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, we—today—[are] servants, "" And the land that You have given to our fathers, "" To eat its fruit and its good, "" Behold, we [are] servants on it, Young's Literal Translation Lo, we -- to-day -- are servants, and the land that Thou hast given to our fathers, to eat its fruit and its good -- lo, we are servants on it, Smith's Literal Translation Behold, we this day are servants, and the land which thou gavest to our fathers to eat its fruit and its goodness, behold, we are servants upon it: Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold we ourselves this day are bondmen: and the land, which thou gavest our fathers, to eat the bread thereof, and the good things thereof, and we ourselves are servants in it. Catholic Public Domain Version Behold, we ourselves this day are servants. And the land, which you gave to our fathers so that they might eat its bread and have its good things, we ourselves are servants within it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, we are Servants today, and the land that you have given to our fathers to eat its fruit and its good, behold, we are as Servants serving within it. Lamsa Bible Therefore we are servants this day; and as for the land that thou gavest to our fathers to eat its fruit and its good things, behold, we are servants In it, OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, we are servants this day, and as for the land that Thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it. Brenton Septuagint Translation Behold, we are servants this day, and as for the land which thou gavest to our fathers to eat the fruit of it and the good things of it, behold, we are servants upon it: |