Modern Translations New International VersionSome of the heads of the families contributed to the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 bowls and 530 garments for priests. New Living Translation Some of the family leaders gave gifts for the work. The governor gave to the treasury 1,000 gold coins, 50 gold basins, and 530 robes for the priests. English Standard Version Now some of the heads of fathers’ houses gave to the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 basins, 30 priests’ garments and 500 minas of silver. Berean Study Bible Some of the heads of the families contributed to the project. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 bowls, and 530 priestly garments. New American Standard Bible Some of the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand gold drachmas, fifty basins, and 530 priests’ garments. NASB 1995 Some from among the heads of fathers' households gave to the work. The governor gave to the treasury 1,000 gold drachmas, 50 basins, 530 priests' garments. NASB 1977 And some from among the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury 1,000 gold drachmas, 50 basins, 530 priests’ garments. Amplified Bible Some from among the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury 1,000 gold drachmas, 50 basins, 530 priests’ garments. Christian Standard Bible Some of the family heads contributed to the project. The governor gave 1,000 gold coins, 50 bowls, and 530 priestly garments to the treasury. Holman Christian Standard Bible Some of the family leaders gave to the project. The governor gave 1,000 gold coins, 50 bowls, and 530 priestly garments to the treasury. GOD'S WORD® Translation Some of the heads of the families contributed to this work. The governor contributed the following to the treasury: nearly 18 pounds of gold, 50 bowls, and 530 robes for the priests. International Standard Version Some of the heads of the families contributed to the work. The governor contributed 1,000 gold drachmas to the treasury, along with 50 basins, and 530 priestly garments. NET Bible Some of the family leaders contributed to the work. The governor contributed to the treasury 1,000 gold drachmas, 50 bowls, and 530 priestly garments. Classic Translations King James BibleAnd some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments. New King James Version And some of the heads of the fathers’ houses gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand gold drachmas, fifty basins, and five hundred and thirty priestly garments. King James 2000 Bible And some of the heads of the fathers' houses gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments. New Heart English Bible Some from among the heads of ancestral houses gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests' garments. World English Bible Some from among the heads of fathers' [houses] gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests' garments. American King James Version And some of the chief of the fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments. American Standard Version And some from among the heads of fathers houses gave unto the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests garments. A Faithful Version And some of the chiefs of the fathers gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand drams of gold, fifty basins, and five hundred and thirty priestly garments. Darby Bible Translation And some of the chief fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand darics of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' coats. English Revised Version And some from among the heads of fathers' houses gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments. Webster's Bible Translation And some of the chief of the fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments. Early Modern Geneva Bible of 1587And certaine of the chiefe fathers gaue vnto the worke. The Tirshatha gaue to the treasure, a thousand drammes of golde, fiftie basins, fiue hundreth and thirtie Priests garments. Bishops' Bible of 1568 And certaine of the auncient fathers gaue vnto the worke: Athirsatha gaue to the treasure a thousand peeces of golde, fiftie basons, fiue hundred and thirtie priestes garmentes. Coverdale Bible of 1535 And certayne of the awnciet fathers gaue vnto the worke. Hathirsatha gaue to the treasure a thousande guldens, fiftie basens, fyue hundreth and thyrtie prestes garmentes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd from the extremity of the heads of the fathers they have given to the work; the Tirshatha has given to the treasure, one thousand drams of gold, fifty bowls, five hundred and thirty priests’ coats. Young's Literal Translation And from the extremity of the heads of the fathers they have given to the work; the Tirshatha hath given to the treasure, of gold, drams a thousand, bowls fifty, priests' coats thirty and five hundred. Smith's Literal Translation And from the sum of heads of the fathers they gave for the work. The Tirshatha gave to the treasure gold a thousand drachmas, fifty vases, thirty and five hundred priests' tunics. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd some of the heads of the families gave unto the work. Athersatha gave into the treasure a thousand drama of gold, fifty bowls, and five hundred and thirty garments for priests. Catholic Public Domain Version Now several of the leaders of the families gave to the work. The cupbearer gave to the treasury one thousand drachmas of gold, fifty bowls, and five hundred thirty priestly garments. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd some of the Chiefs of the fathers who gave to the work of the house: The Elders of the Priests gave to the house of treasure one thousand gold darics, fifty bowls, five hundred and thirty coats for the Priests. Lamsa Bible And some of the chiefs of the fathers gave to the work of the temple. The elders among the priests gave to the treasury a thousand drams of gold, fifty bowls, five hundred and thirty priests' garments. OT Translations JPS Tanakh 1917And some from among the heads of fathers' houses gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' tunics. Brenton Septuagint Translation And part of the heads of families gave into the treasury to Neemias for the work a thousand pieces of gold, fifty bowls, and thirty priests' garments. |