Modern Translations New International VersionNow I will break their yoke from your neck and tear your shackles away." New Living Translation Now I will break the yoke of bondage from your neck and tear off the chains of Assyrian oppression.” English Standard Version And now I will break his yoke from off you and will burst your bonds apart.” Berean Study Bible For I will now break their yoke from your neck and tear away your shackles.” New American Standard Bible “So now, I will break his yoke from upon you, And I will tear your shackles to pieces.” NASB 1995 "So now, I will break his yoke bar from upon you, And I will tear off your shackles." NASB 1977 “So now, I will break his yoke bar from upon you, And I will tear off your shackles.” Amplified Bible “Now, I will break his yoke [of taxation] off you, And I will tear off your shackles.” Christian Standard Bible For I will now break off his yoke from you and tear off your shackles. Holman Christian Standard Bible For I will now break off his yoke from you and tear off your shackles. Contemporary English Version I'll snap your chains and set you free from the Assyrians." Good News Translation I will now end Assyria's power over you and break the chains that bind you." GOD'S WORD® Translation But now I will break Nineveh's yoke off of you and tear its chains from you. International Standard Version Now I will break off Assyria's yoke from you, and tear apart your shackles." NET Bible And now, I will break Assyria's yoke bar from your neck; I will tear apart the shackles that are on you." Classic Translations King James BibleFor now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. New King James Version For now I will break off his yoke from you, And burst your bonds apart.” King James 2000 Bible For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds asunder. New Heart English Bible Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart." World English Bible Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart." American King James Version For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds in sunder. American Standard Version And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. A Faithful Version For now I will break his yoke off you, and will burst your bonds asunder." Darby Bible Translation And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder. English Revised Version And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. Webster's Bible Translation For now I will break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder. Early Modern Geneva Bible of 1587For nowe I will breake his yoke from thee, and will burst thy bonds in sunder. Bishops' Bible of 1568 And nowe I will breake of his yoke from Coverdale Bible of 1535 And now wil I breake his rodde from thy backe, and burst thy bondes in sonder. Literal Translations Literal Standard VersionAnd now I break his rod from off you, "" And your bands I draw away.” Young's Literal Translation And now I break his rod from off thee, And thy bands I do draw away. Smith's Literal Translation And now I will break his rod from off thee, and I will tear away thy bonds. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd now I will break in pieces his rod with which he struck thy back, and I will burst thy bonds asunder. Catholic Public Domain Version And now I will shatter his rod from your back, and I will break open your bonds. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTherefore I shall break his yoke from you and your bonds I shall cut off Lamsa Bible For now I will break his yoke from off you, and will burst your bonds asunder. OT Translations JPS Tanakh 1917And now will I break his yoke from off thee, And will burst thy bonds in sunder. Brenton Septuagint Translation And now will I break his rod from off thee, and will burst thy bonds. |