Micah 6:7
Modern Translations
New International Version
Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of olive oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?

New Living Translation
Should we offer him thousands of rams and ten thousand rivers of olive oil? Should we sacrifice our firstborn children to pay for our sins?

English Standard Version
Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?”

Berean Study Bible
Would the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?

New American Standard Bible
Does the LORD take pleasure in thousands of rams, In ten thousand rivers of oil? Shall I give Him my firstborn for my wrongdoings, The fruit of my body for the sin of my soul?

NASB 1995
Does the LORD take delight in thousands of rams, In ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my rebellious acts, The fruit of my body for the sin of my soul?

NASB 1977
Does the LORD take delight in thousands of rams, In ten thousand rivers of oil? Shall I present my first-born for my rebellious acts, The fruit of my body for the sin of my soul?

Amplified Bible
Will the LORD be delighted with thousands of rams, Or with ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my acts of rebellion, The fruit of my body for the sin of my soul?

Christian Standard Bible
Would the LORD be pleased with thousands of rams or with ten thousand streams of oil? Should I give my firstborn for my transgression, the offspring of my body for my own sin?

Holman Christian Standard Bible
Would the LORD be pleased with thousands of rams or with ten thousand streams of oil? Should I give my firstborn for my transgression, the child of my body for my own sin?

Contemporary English Version
Will thousands of sheep or rivers of olive oil make God satisfied with me? Should I sacrifice to the LORD my first-born child as payment for my terrible sins?

Good News Translation
Will the LORD be pleased if I bring him thousands of sheep or endless streams of olive oil? Shall I offer him my first-born child to pay for my sins?

GOD'S WORD® Translation
Will the LORD be pleased with thousands of rams or with endless streams of olive oil? Should I give him my firstborn child because of my rebellious acts? Should I give him my young child for my sin?

International Standard Version
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with endless rivers of oil? Am I to give my firstborn to pay for my rebellion, the fruit of my body in exchange for my soul?

NET Bible
Will the LORD accept a thousand rams, or ten thousand streams of olive oil? Should I give him my firstborn child as payment for my rebellion, my offspring--my own flesh and blood--for my sin?
Classic Translations
King James Bible
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?

New King James Version
Will the LORD be pleased with thousands of rams, Ten thousand rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, The fruit of my body for the sin of my soul?

King James 2000 Bible
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?

New Heart English Bible
Will the LORD be pleased with thousands of rams? With tens of thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my disobedience? The fruit of my body for the sin of my soul?

World English Bible
Will Yahweh be pleased with thousands of rams? With tens of thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my disobedience? The fruit of my body for the sin of my soul?

American King James Version
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?

American Standard Version
will Jehovah be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my first-born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?

A Faithful Version
Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my life?

Darby Bible Translation
Will Jehovah take pleasure in thousands of rams, in ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?

English Revised Version
will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?

Webster's Bible Translation
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my first-born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Will the Lord be pleased with thousands of rams, or with ten thousand riuers of oyle? shall I giue my first borne for my transgression, euen the fruite of my bodie, for the sinne of my soule?

Bishops' Bible of 1568
Hath the Lorde a pleasure in many thousandes of Rammes, or innumerabic streames of oyle? shall I geue my first borne for myne offences, and the fruite of my body for the sinne of my soule?

Coverdale Bible of 1535
Hath the LORDE a pleasure in many thousand rammes, or innumerable streames of oyle? Or shal I geue my firstborne for myne offences, and the frute of my body for the synne of my soule?
Literal Translations
Literal Standard Version
Is YHWH pleased with thousands of rams? With myriads of streams of oil? Do I give my firstborn [for] my transgression? The fruit of my body [for] the sin of my soul?

Young's Literal Translation
Is Jehovah pleased with thousands of rams? With myriads of streams of oil? Do I give my first-born for my transgression? The fruit of my body for the sin of my soul?

Smith's Literal Translation
Will Jehovah delight in thousands of rams, in ten thousands of torrents of oil? shall I give my first-born my transgression? the fruit of my belly, the sin of my soul?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
May the Lord be appeased with thousands of rams, or with many thousands of fat he goats? shall I give my firstborn for my wickedness, the fruit of my body for the sin of my soul?

Catholic Public Domain Version
Would the Lord be pleased with thousands of rams, or with many thousands of fat he-goats? How could I give up my firstborn because of my evil deed, the fruit of my womb because of the sin of my soul?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
LORD JEHOVAH is not pleased with thousands of rams, neither with ten thousands of a host of heifers. If I shall give my first born, it is evil to me and the fruits of my belly are the sin of my soul

Lamsa Bible
The LORD will not be pleased with thousands of rams, nor with ten thousands of heifers; if I should offer my first-born, it is an iniquity to myself, and the fruit of my body, it is a sin against my soul.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Will the LORD be pleased with thousands of rams, With ten thousands of rivers of oil? Shall I give my first-born for my transgression, The fruit of my body for the sin of my soul?'

Brenton Septuagint Translation
Will the Lord accept thousands of rams, or ten thousands of fat goats? should I give my first-born for ungodliness, the fruit of my body for the sin of my soul?
















Micah 6:6
Top of Page
Top of Page