Micah 6:1
Modern Translations
New International Version
Listen to what the LORD says: "Stand up, plead my case before the mountains; let the hills hear what you have to say.

New Living Translation
Listen to what the LORD is saying: “Stand up and state your case against me. Let the mountains and hills be called to witness your complaints.

English Standard Version
Hear what the LORD says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.

Berean Study Bible
Hear now what the LORD says: “Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.

New American Standard Bible
Hear now what the LORD is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.

NASB 1995
Hear now what the LORD is saying, "Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.

NASB 1977
Hear now what the LORD is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.

Amplified Bible
Hear now what the LORD is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills [as witnesses] hear your voice.

Christian Standard Bible
Now listen to what the LORD is saying: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your complaint.

Holman Christian Standard Bible
Now listen to what the LORD is saying: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.

Contemporary English Version
The LORD said to his people: Come and present your case to the hills and mountains.

Good News Translation
Listen to the LORD's case against Israel. Arise, O LORD, and present your case; let the mountains and the hills hear what you say.

GOD'S WORD® Translation
Now listen to what the LORD is saying, "Stand up! Plead your case in front of the mountains, and let the hills listen to your request.

International Standard Version
Please hear what the LORD says: "Get up and make your case before the mountains, and let the hills listen to your voice.

NET Bible
Listen to what the LORD says: "Get up! Defend yourself before the mountains! Present your case before the hills!"
Classic Translations
King James Bible
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

New King James Version
Hear now what the LORD says: “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.

King James 2000 Bible
Hear you now what the LORD says; Arise, contend before the mountains, and let the hills hear your voice.

New Heart English Bible
Listen now to what the LORD says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.

World English Bible
Listen now to what Yahweh says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.

American King James Version
Hear you now what the LORD said; Arise, contend you before the mountains, and let the hills hear your voice.

American Standard Version
Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

A Faithful Version
Hear now what the LORD says, "Arise, contend with the mountains and let the hills hear your voice.

Darby Bible Translation
Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice.

English Revised Version
Hear ye now what the LORD saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Webster's Bible Translation
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Hearken ye nowe what the Lord sayth, Arise thou, and contende before the mountaines, and let the hilles heare thy voyce.

Bishops' Bible of 1568
Hearken ye nowe what the Lorde sayth: Arise thou, and contend with the mountaynes, and let the hilles heare thy voyce.

Coverdale Bible of 1535
Herken now what the LORDE sayeth: Vp, reproue the mountaynes, and let the hilles heare thy voyce.
Literal Translations
Literal Standard Version
Now hear that which YHWH is saying: “Rise—strive with the mountains, "" And cause the hills to hear your voice.

Young's Literal Translation
Hear, I pray you, that which Jehovah is saying: 'Rise -- strive thou with the mountains, And cause thou the hills to hear thy voice.'

Smith's Literal Translation
Hear ye now what Jehovah said: Arise, contend thou with the mountains, and the hills shall hear thy voice.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Hear ye what the Lord saith: Arise, contend thou in judgment against the mountains, and let the hills hear thy voice.

Catholic Public Domain Version
Listen to what the Lord says: Rise, contend in judgment against the mountains, and let the hills hear your voice.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Hear therefore the thing that LORD JEHOVAH said: “Arise, judge with the mountains and the hills shall hear your voice

Lamsa Bible
HEAR now what the LORD says: Arise and judge upon the mountains, and let the hills hear your voice.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Hear ye now what the LORD saith: Arise, contend thou before the mountains, And let the hills hear thy voice.

Brenton Septuagint Translation
Hear now a word: the Lord God has said; Arise, plead with the mountains, and let the hills hear thy voice.
















Micah 5:15
Top of Page
Top of Page