Modern Translations New International VersionBut he denied it before them all. "I don't know what you're talking about," he said. New Living Translation But Peter denied it in front of everyone. “I don’t know what you’re talking about,” he said. English Standard Version But he denied it before them all, saying, “I do not know what you mean.” Berean Study Bible But he denied it before them all: “I do not know what you are talking about.” New American Standard Bible But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are talking about.” NASB 1995 But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are talking about." NASB 1977 But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are talking about.” Amplified Bible But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are talking about.” Christian Standard Bible But he denied it in front of everyone: “I don’t know what you’re talking about.” Holman Christian Standard Bible But he denied it in front of everyone: "I don't know what you're talking about!" Contemporary English Version But in front of everyone Peter said, "That isn't so! I don't know what you are talking about!" Good News Translation But he denied it in front of them all. "I don't know what you are talking about," he answered, GOD'S WORD® Translation But Peter denied it in front of them all by saying, "I don't know what you're talking about." International Standard Version But he denied it in front of them all. "I don't know what you're talking about!" he exclaimed. NET Bible But he denied it in front of them all: "I don't know what you're talking about!" Classic Translations King James BibleBut he denied before them all, saying, I know not what thou sayest. New King James Version But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are saying.” King James 2000 Bible But he denied it before them all, saying, I know not what you say. New Heart English Bible But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are talking about." World English Bible But he denied it before them all, saying, "I don't know what you are talking about." American King James Version But he denied before them all, saying, I know not what you say. American Standard Version But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest. A Faithful Version But he denied it before everyone, saying, "I don't know what you are talking about." Darby Bible Translation But he denied before all, saying, I do not know what thou sayest. English Revised Version But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest. Webster's Bible Translation But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest. Early Modern Geneva Bible of 1587But hee denied before them all, saying, I wote not what thou saiest. Bishops' Bible of 1568 But he denied before them all, saying: I wote not what thou sayest. Coverdale Bible of 1535 Neuertheles he denyed before the all, and sayde: I can not tell what thou sayest. Tyndale Bible of 1526 but he denyed before the all sayinge: I woot not what thou sayst. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he denied before all, saying, “I have not known what you say.” Berean Literal Bible And he denied it before all, saying, "I do not know what you say." Young's Literal Translation And he denied before all, saying, 'I have not known what thou sayest.' Smith's Literal Translation And he denied before all, saying, I know not what thou sayest. Literal Emphasis Translation And he denied before all them, saying, I do not know what you say. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he denied before them all, saying: I know not what thou sayest. Catholic Public Domain Version But he denied it in the sight of them all, saying, “I do not know what you are saying.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut he denied before all of them and he said, “I do not know what you are saying.” Lamsa Bible But he denied it before all of them, and said, I do not understand what you are saying. NT Translations Anderson New TestamentBut he denied before them all, saying: I know not what you say. Godbey New Testament And he denied before all, I know not what you say. Haweis New Testament But he denied it before them all, asserting, I know not what thou art saying. Mace New Testament but he denied it before them all, saying, I know nothing of the matter. Weymouth New Testament He denied it before them all, saying, "I do not know what you mean." Worrell New Testament But he denied before them all, saying, "I know not what you are saying." Worsley New Testament but he denied it before them all, saying, I know not what thou sayest. |